постель. Возможно, я выбрал не ту сестру.
Ворона пролетела над дубами и издала скорбный крик, чем отвлекла его внимание. Стивен бросился к мистеру Дейвису, схватил его за руку, в которой был пистолет, и выкрутил ее. Мистер Дейвис ударил Стивена ножом, который находился в другой его руке, и тем самым сбил его с ног. Я в ужасе закричала, увидев проступившую на плече Стивена кровь. Мистер Дейвис приставил пистолет к виску Стивена.
– Накиньте веревку себе на шею, миссис Бушерон, иначе он тут же умрет.
– Не делай этого, Жюльет! Беги, черт побери! Беги отсюда поскорей!
Я подобрала веревку, ибо у меня не было ни малейших сомнений, что мистер Дейвис прикончит Стивена в ту же секунду, как только я побегу. Я медленно накинула петлю себе на шею. Сердце у меня отчаянно колотилось. Леденящий ужас проник в самую глубину моей души.
– Затяните петлю!
– Нет! Проклятие, беги! – крикнул Стивен. Мистер Дейвис взвел курок.
Я нащупала узел и стала с ним возиться. Внезапно я ощутила жуткий озноб, меня бросило в дрожь. Провидение! Я никак не могла затянуть узел. Жизнь Стивена зависела от моего умения, а я не могла справиться. Мне показалось, что мистера Дейвиса окутал серый туман.
– Тут заело. Я не могу развязать.
– Затяните, иначе он умрет!
Я дернула за узел, слезы брызнули из моих глаз.
– Я не могу, говорю вам! Сделайте это сами! – воскликнула я, делая шаг к нему и держа конец веревки двумя руками.
Глаза мистера Дейвиса округлились, но раньше, чем он успел отреагировать, я набросила веревку ему на голову и дернула с такой силой, что он потерял равновесие. Стивен вскочил с земли, выбил пистолет из руки Дейвиса и толкнул его всем своим телом. Я упала назад, мистер Дейвис и Стивен бросились за пистолетом. Петля вокруг моей шеи затянулась. Я просунула руки внутрь петли, пытаясь не дать узлу затянуться еще плотнее.
Звук оружейного выстрела парализовал меня. Я увидела покачивающегося Стивена и закричала, подумав, что он сейчас упадет, но он направился ко мне. Мистер Дейвис лежал неподвижно на земле, его рука осталась на пистолете.
Дрожащими пальцами Стивен ослабил петлю и снял ее с моей шеи.
– Боже милостивый, женщина, если ты снова это сделаешь, я умру.
Он притянул меня к себе, и я прижалась к нему, благодаря судьбу, что он жив. А в это время к нам приближался капитан Дженнисон с отцовским ружьем в руках.
Глава 18
Через плечо Стивена я увидела, как капитан Дженнисон проверил пульс мистера Дейвиса, покачал головой, и я со всей определенностью поняла, кто именно убил мистера Дейвиса.
– Мы обязаны вам своими жизнями, – сказала я, освобождаясь от объятий Стивена. – Как вам удалось прийти на помощь?
– Я услышал ваш возглас: «К черту репутацию! Скажи мне прямо сейчас, кто убил месье Гудзона и мадемуазель Венгль!» Это насторожило меня. Когда я увидел в его руках пистолет, – Дженнисон кивком показал на мистера Дейвиса, – я выскочил из дома и бросился через парк. Похоже, я несколько опоздал, он здорово порезал вам руку.
– Это сущий пустяк по сравнению с тем, что едва не случилось, – сказал Стивен, прижимая платочек к своей ране. – Я обязан вам жизнью.
– Мы в расчете, – ответил Дженнисон. – Спасибо, что телеграфировали мне. Жинетт сказала, что она просила послать письмо.
– Жинетт! – воскликнула я. – Она проснулась?
– Проснулась спустя несколько минут после того, как вы вышли из комнаты.
– Я должна увидеть ее. – Я сделала шаг, но затем вспомнила о ножевой ране Стивена и повернулась к нему: – А твоя рука...
– Со мной все в порядке. Поспеши к Жинетт. Я пойду вслед за тобой.
Я заколебалась, но он знаком показал мне, что я должна идти.
– Только две минуты, – сказала я. – Если вас там не окажется, я приду вас разыскивать.
Он кивнул, и я поспешила в дом.
– Жюльет, что случилось? – воскликнула Жинетт, едва я вошла в комнату. Она полулежала, обложенная горой подушек. И хотя лицо ее оставалось очень бледным, теплый огонек светился в ее глазах, а на губах играла легкая улыбка.
– Сколько крови! – проговорила, вскакивая, няня. Осмотрев себя, я обнаружила, что на мне крови не меньше, чем на Стивене.
– У Стивена порезана рука, – объяснила я.
– Я сейчас же приготовлю бинты, – забеспокоилась она и, прежде чем выйти из комнаты, бросила строгий взгляд на Жинетт. – Мисс Де-Перри, пожалуйста, не делайте больше попыток вставать. Вы еще слишком слабы, и вашему организму нужно время для того, чтобы освободиться от яда.
Няня вышла, и Жинетт тут же попыталась подняться.
– А Джеймс? – спросила она и снова упала на подушки.
Я подбежала к ее кровати, взяла за руку и успокоила:
– С Джеймсом все в полном порядке. Он и Стивен будут здесь сию минуту. Убийцей оказался месье Дейвис.
Жинетт вздрогнула.
– Месье Дейвис! Но ведь он...
– Травил тебя и пытался убить меня, чтобы жениться на Миньон и заполучить «Красавицу». Он считает, что Жан-Клод спрятал золото здесь.
– Полиция разыскивает мистера Фелпса, – произнес капитан Дженнисон за моей спиной.
Нежно погладив и отпустив пальцы Жинетт, я отошла от ее постели.
– До сих пор не могу поверить, что ты приехал, – тихо проговорила Жинетт, протягивая к нему руку.
– Как ты могла в этом сомневаться? – Капитан Дженнисон вложил ее ладонь в свою и сел рядом.
– Прости меня за причиненную боль, за потерянные годы, – сказала она.
– Не за что прощать, сердце мое. Я не смог бы жить, если бы потерял тебя. Пока я знал, что ты жива, я благодарно встречал каждый день.
Я вышла из комнаты, чтобы они могли поговорить наедине. Идя по коридору, я услышала шум со стороны ванной комнаты. Подойдя ближе, я увидела Стивена под опекой няни с медицинским чемоданчиком в руке, в котором, очевидно, находилась бутылка виски. Няня пыталась заставить Стивена выпить виски перед тем, как она почистит рану и зашьет ее. Стивен сел в кресло в разодранной рубашке, отказавшись и от помощи няни, и от виски.
– Пусть рана покровоточит до прихода доктора Гудзона, – сказала няня, прикладывая к ране полотенце.
Стивен сделал гримасу.
– Марк не будет таким непреклонным...
– Доктор Гудзон? – переспросила я, испытав нечто вроде шока.
Стивен резко повернул в мою сторону голову, а няня ахнула, сообразив, что совершила большую ошибку.
– Доктор Марк Гудзон, – спокойно сказал Стивен.
– Он не родственник сыщика, которого я наняла?
– Ты наняла его брата, Джона Гудзона, чтобы найти Жан-Клода. – Под его глазами обозначились густые тени.
– И ты знал его. То, что сказал месье Дейвис, – это правда. Ты был в Новом Орлеане уже давно. Ты знал месье Гудзона. Ты лгал мне.
– Он был моим лучшим другом, Жюльет.
– Ты знал все до того, как приехал сюда. Знал о Жан-Клоде, золоте, знал все.
Я отвернулась от него, игнорируя его обращение ко мне и радуясь тому, что няня принудила его остаться. Я хотела спрятаться в своей комнате, но поняла, что его запахи все еще остаются на моих простынях, что там все будет слишком напоминать мне о его поцелуях и прикосновениях. Я сбежала по лестнице и влетела в кабинет отца. Бросившись в кресло возле письменного стола, я дала волю слезам.
Внезапно дверь в комнату распахнулась.
– Я не закончил разговор с тобой, – сказал Стивен. – Ты наконец услышишь всю правду.
Я повернулась в кресле, быстро смахнув слезы.
– Тебе нужно зашить рану.
Толстая повязка на его предплечье уже пропиталась кровью. Этот отчаянный глупец, кажется, хотел окончательно истечь кровью на моем ковре.
– Ничто не может зашить мое сердце. После того, что было между нами, я даже не могу поверить, что ты сомневаешься в моей любви.
Он посмотрел на меня так, будто не мог решить, в какую тварь я превратилась.
– Я не могу поверить?! – Я встала и оперлась ладонями об отцовский письменный стол, довольная тем, что между нами есть барьер. – Я не могу поверить после всего, что было между нами, в то, что ты лгал мне. Я была для тебя в этой игре всего лишь пешкой.
Он провел пальцами по волосам и зашагал по комнате.
– Все, что я знал о сложившейся ситуации, это то, что Джон договорился о завтраке у Антуана для обсуждения деловых вопросов. Он только что вернулся в город из Нью-Йорка, и мы должны были встретиться в тот вечер. Помимо этого я знал, что умирающего Джона принесли в контору Марка, и ни Марк, ни я не смогли его спасти. Его последними словами были: «Миссис Бушерон... опасность... пропавшее золото... нужно спасти... обещай мне». Я пообещал ему, когда он умирал, что спасу тебя. И еще пообещал себе, что найду человека, который убил его. Что на сей раз я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти того, кто в этом виноват. Я совершил ошибку, когда умерла Цеска, и не намерен был повторять ее.
– Для чего нужны были все эти секреты? Почему ты не рассказал мне всю правду? – Глаза мои наполнились слезами.
– Жюльет, я не знал, кому доверять. Вначале я думал, не была ли ты причастна к смерти Джона? Но когда все понял, я не мог позволить себе рассказать правду. Что, если ты рассказала бы об этом не тому человеку? Ты могла рассказать Жинетт или Миньон, а они – довериться человеку с дурными намерениями. В этом случае мы все оказались бы в большой опасности.
– Я могу поверить, что так было вначале, но затем, позже, когда мы уже... мы с тобой... Ведь наступил момент, когда ты должен был мне поверить.
– Я не думал, что это лучший вариант, – сказал Стивен. – Ничто в наших отношениях, моя любовь, не было ложью. Ты должна мне верить.
– Каким образом, Стивен? Как я об этом узнаю? Я думала, что между нами только правда. Я