Алек обнял девушку. Просто обнял, и ощущение исходящей от него надежности показалось Кейт самым восхитительным на свете.

– Нам придется рискнуть. Мы не позволим нашим товарищам сидеть в тюрьме в ожидании смерти. Кроме того, Иена скоро перевезут в Лондон, в Тауэр. Но ты можешь не принимать в этом участия, если беспокоишься.

– Я пойду с вами. – Кейт вскинула голову.

– Хорошо, – тихо ответил Алек. – Там, в замке, нам потребуется твой дар. Он будет служить нам щитом.

Вместе с Кейт Алек вышел из комнаты в зал. Когда Алек помахал Уолтеру Фрейзеру и распахнул перед ней дверь, Кейт сначала не заметила группу людей, стоявших на тротуаре и беседующих с двумя носильщиками паланкинов.

Потом она посмотрела на них и охнула. Алек тихо фыркнул, хотя скорее всего он просто попытался подавить смех.

Роб, Коннор и Джек обернулись. Все они были одеты в длинные темные плащи с капюшонами – точно такие, как у Кейт, – из-под которых выглядывали платья.

С трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, Кейт подумала, что в качестве леди никто из них не выглядел хоть сколько-нибудь привлекательно'. Девушка знала, что все очень и очень серьезно. Эти мужчины могли умереть сегодня за правое дело, и Кейт понимала, что ни один из них не хочет встретить смерть в подобном обличье.

– Ну, – произнес Джек, подходя к Алеку и Кейт, – мы готовы. Паланкины мы наняли, так что можно отправляться в замок.

– Джек, – не удержался Алек, – ты восхитительно выглядишь.

– Иди к черту! – огрызнулся молодой человек, а потом развернулся на каблуках и направился к ожидающим паланкинам.

Глава 29

Паланкин накренился. Но его сиденье крепилось на шестеренках, поэтому, когда паланкин несли в гору, оно оставалось на прежнем уровне. Кейт крепче схватилась за кожаное сиденье и обернулась. Все ее «компаньонки» тоже ехали в паланкинах, в то время как Алек пошел один другой дорогой.

Впереди, на вершине холма, вырисовывались темные стены замка. «Дамы» с легкостью миновали первых часовых. Кейт объяснила, что она с подругами направляется в тюрьму навестить заключенных, потому что над тремя дамами нависла угроза стать вдовами. Их пропустили. Они без проволочек проследовали и мимо караула у центральных ворот.

Когда «дамы» вошли в ворота замка и поднялись по крутому склону к группе зданий, Кейт вопросительно посмотрела на Роба.

–  Иди прямо, – прошептал тот, не поднимая головы. – Тюрьма вон в том здании.

Кейт кивнула и медленно пошла вперед. Потом она услышала, как кто-то окликнул их сзади, и обернулась. Перед ней стоял Алек, одетый в красный китель и килт, подпоясанный офицерским ремнем. Но здесь было много таких, как он, солдат и офицеров, поэтому Алек остался неузнанным. Он, удивительно красивый, подошел к группе «леди», и сердце Кейт подпрыгнуло от радости.

– Леди, позвольте мне сопровождать вас. Вы пришли на свидание с заключенными? – Он держался холодно и вежливо и почти не смотрел на Кейт. Миновав еще несколько постов, Алек провел друзей по истертой каменной лестнице к тюрьме, и вскоре они оказались в узком темном коридоре, пропахшем горящим в лампах маслом, запах которого, однако, не мог скрыть отвратительного зловония тюрьмы.

Кейт содрогнулась, вспомнив дни, проведенные ею в темнице замка Инверлохи. Внезапно все сомнения исчезли. Душа ее наполнилась уверенностью в правильности того, что они здесь делают. Их товарищей нельзя оставлять в этом месте.

– Сержант, капрал… эти дамы пришли навестить заключенных горцев, – сказал Алек, когда двое часовых, сидящих в коридоре, отдали ему честь. – Подозреваю, что они вскоре овдовеют, – громко прошептал он, – так что, думаю, мы позволим им побыть наедине с мужьями.

– Но здесь четыре леди, – заметил сержант, – а горцев трое. Так сколько же жен у этих парней? Войти могут только трое, – сказал сержант. – Четверым нельзя.

– Одна из дам – сестра заключенного.

– Тогда пусть она зайдет позже, – ответил сержант. – Мы не можем пропустить их всех сразу, капитан. – Он встал.

– Если только дамы не найдут способ уговорить нас, – сказал капрал, вытягивая затянутую в перчатку руку. – Знаете, сэр, этих Дональдов содержат в нижних камерах только потому, что у них нет денег, чтобы заплатить за более удобные помещения. Они могли бы расположиться наверху, где хорошо кормят и на кроватях есть белье. Там даже можно позвать слугу, отправить письмо или почитать книгу. Но бедность горцев всем известна. Нам пришлось посадить этих трех мошенников в одну камеру, и теперь мы здесь сторожим их. – Капрал недвусмысленно потер пальцами один о другой, потом откашлялся и отошел назад.

– Понимаю, – произнес Алек и обернулся. – Леди? Роб, наряженный в длинный зеленый плащ с капюшоном и голубое кружевное платье, вышел вперед. Он прижал к лицу платок и громко всхлипнул. За ним последовали Коннор и Джек – все в шуршащих пышных юбках. Первые двое прижимали к лицу платки, а Джек прикрывал лицо пестрым шелковым веером. Проходя мимо, он зарыдал, и Алек потрепал его по плечу.

– Ну же, мадам. Проходите, пожалуйста. Сержант отопрет вам дверь. – Когда так называемые леди ушли, Алек повернулся к Кейт. – Мисс… Камерон, вы ведь сестра одного из заключенных, не так ли? Может быть, вы подождете здесь и составите компанию этому джентльмену, пока остальные леди не закончат свой визит? А потом вы сможете немного побыть с братом.

– Спасибо, – пробормотала девушка. Она откинула с головы капюшон, так что ее волосы, которые она распустила еще в паланкине, засверкали всеми оттенками золота в свете лампы. Капрал оцепенел и уставился на Кейт.

– Здравствуйте, мисс Камерон, – запинаясь, произнес он.

Кейт царственно склонила голову.

– А теперь мне пора, – сказал, кланяясь, Алек. – Был рад познакомиться с вами, мисс. – Повернувшись, он ушел, и звук его шагов эхом пронесся под сводами коридора.

Кейт улыбалась капралу, не сводившему с нее глаз. Лицо солдата медленно заливала краска смущения. Кейт знала свою задачу. Ей предстояло отвлечь внимание часовых, пока горцы будут ходить взад и вперед. Джек, Роб и Коннор припрятали под одеждой по еще одному комплекту плащей и юбок. Эти комплекты они должны были передать Иену, Эндрю и Дональду.

Вскоре вернулся сержант, и Кейт перевела взгляд на него. Солдат заморгал, улыбнулся и радушно предложил девушке стул. Но Кейт не стала садиться. Она принялась расспрашивать часовых об их здоровье, семьях, о них самих.

Оба часовых были не прочь поболтать. Молодым людям наскучило сидеть в подземелье, сторожа заключенных. Кейт проявляла неподдельный интерес ко всему, что они рассказывали, и очаровательно смеялась в ответ на их шутки.

Все это время солдаты не сводили с нее восхищенных взглядов, а капрал и вовсе сидел с открытым ртом. Кейт знала, что оба мужчины поддались ее очарованию и с каждым словом, с каждым взглядом девушки все сильнее запутывались в сплетенной ею паутине.

– Мисс, – обратился к ней капрал, – вы вся светитесь, словно вокруг вас возник золотой ореол. Вы знаете об этом? Очень красиво!

Его товарищ с готовностью закивал.

– Да, как новая лампа. Нам такие необходимы, – сказал он.

Кейт была словно на горячих углях, но она нашла в себе силы поблагодарить солдат за комплимент. Коснувшись пальцами кристалла на шее, она ощутила уверенность, какой никогда доселе не испытывала.

Внезапно девушка почувствовала, что может управлять своими способностями. Улыбка, слово, прикосновение к кристаллу, казалось, теперь не имели такой силы, как та, что исходила изнутри. И дело было вовсе не в мужестве. Кейт поняла, что ее новая магия каким-то образом связана с верой в то, что она любима, с тем, что любовь живет в ней, как жидкость в сосуде или свет в лампе.

Раньше с Кейт не происходило ничего подобного, и теперь она знала наверняка, что те из Маккарранов, в чьих жилах течет кровь древних фей, могут носить в себе любовь и дарить ее остальным. Вне себя от восторга, Кейт приложила руку к груди, ощущая чудесную силу любви. В ее сознании зародилось убеждение, что волшебным даром нельзя пользоваться единолично, его нужно дарить людям.

Лицо девушки озарилось широкой улыбкой, и стоявшие перед ней солдаты окончательно потеряли головы.

За спиной Кейт из камеры вышла сначала одна, а потом вторая леди. Вскоре они снова вернулись. Обе рыдали и всхлипывали. Затем две леди поспешили вниз по коридору, убитые горем, а одна из них возвратилась назад, очевидно, для того, чтобы в последний раз обнять и поцеловать мужа. Так они и ходили по коридору, пока Кейт улыбалась часовым, а те заворожено смотрели на нее. Ни одному из них не пришло в голову сосчитать закутанных в плащи женщин, снующих по коридору.

– О! – воскликнула Кейт, словно вспомнив о цели своего визита. – Кажется, все дамы ушли. Бедняжки, – прошептала девушка. – Они убиты горем. Если позволите, я тоже попрощаюсь с братом. О нет, не стоит меня провожать, – сказала Кейт, когда капрал встал, чтобы последовать за ней. – Я должна сделать это наедине. И все же спасибо вам.

Кейт прошла по короткому коридору до камеры. В ее обитой досками двери было вырезано зарешеченное оконце. Войдя в камеру, Кейт постояла там некоторое время, наслаждаясь ощущением одиночества.

Все ушли, и ей оставалось только протянуть время, чтобы шесть «леди» вместо трех вошедших успели выбраться из замка. С помощью Алека они покинут пределы замка и уедут в паланкинах, прежде чем кто-либо поймет, что произошло.

Сочтя, что прошло достаточно много времени, Кейт вышла из камеры и закрыла за собой дверь. Затем она проследовала мимо часовых с улыбкой на дрожащих губах и слезами на глазах. Она

Вы читаете Доверься седцу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату