Слоан негромко выругался. Стоит ему оказаться рядом, как он превращается в похотливого жеребца, учуявшего кобылу в течке. Даже когда ее не было с ним, воспоминания о вкусе ее кожи, запахе волос, форме сосков преследовали его. Он не мог забыть свою призрачную любовницу, языческую богиню с серебряными волосами, лежавшими облаком на подушке, и щедрым телом.
Как он добивался, чтобы Хизер забыла о скромности в постели! И это ему удалось. С ним она превращалась в дикую кошку, становясь сладостным пламенем, горевшим желанием к нему. Даже когда он был в ней, обезумев от ощущений, которые она в нем пробуждала, оба неистово нуждались друг в друге. И он сдавался на ее милость, так же как она — ему. Ни одну женщину он не желал так неистово. Не мог ею насытиться. Глубина этой потребности изумляла Слоана. Лань в постели тоже была щедра, но не настолько безоглядна и пылка. Хизер захватывала его целиком, и с ней он превращался в дикаря.
Настоящее безумие! Он знал, что такое одержимость. Много месяцев после убийства Лани горел желанием отомстить. Но свирепое желание, сжигавшее внутренности… ему нет ни объяснения, ни названия. Стоило Хизер появиться в комнате, и вожделение сбивало его с ног. Достаточно ей было коснуться его, и у него лопались штаны.
Черт возьми, из-за нее он вечно попадает в неловкое положение! Каждый раз, как только он подумает о Хизер в присутствии посторонних, представит, как бросает ее на постель или опускает на стол и вонзается в теплое покорное тело, плоть его твердеет до такой степени, что приходится закрываться руками или шляпой.
Жестокая правда заключается в том, что Хизер проникла ему в душу и теперь приходится постоянно бороться с собой. А уж о том, чтобы держаться подальше, не может быть и речи. Даже если удастся утолить жажду, взять себя в руки, он все равно будет нуждаться в ней. Из-за дочери. Предвыборной кампании. И самое главное — она нужна ему ради него самого.
Хизер никогда раньше не бывала в салунах и теперь чувствовала, как повлажнели ладони, когда Кейтлин подвела ее к черному ходу заведения «Стиреп энд Пик». Дженну и Элизабет они оставили на попечение Сары. Поскольку полдень еще не наступил, в салуне почти никого не было. Они сразу направились к полупустому бару, где сильно пахло виски и сигарным дымом.
Стараясь держаться поближе к Кейтлин, Хизер с любопытством оглядывала дешевую роскошь обстановки. На стене позади залитой спиртным стойки бара из красного дерева висело зеркало в золоченой багетовой раме, под лестницей красовалась огромная картина, изображавшая полуобнаженную красотку с пышными формами. По залу были расставлены выщербленные столики для игры в покер и деревянные стулья. В углу виднелась невысокая сцена с красным бархатным занавесом и старым пианино.
Хизер не могла побороть чувства естественной брезгливости. В ее кругу салуны считались рассадниками разврата, где мужчины играют в карты, беспробудно пьют и распутничают, а женщины продаются первому встречному.
И тут неприятная мысль поразила Хизер настолько, что она сжалась и оцепенела, как пораженная громом. А она сама? Разве не продалась Слоану за полторы тысячи долларов?!
Женщина за стойкой бара, ярко накрашенная, с высоко поднятыми черными волосами и большими карими глазами, отличалась вульгарной, броской красотой. На ней было вызывающее красное платье с черной отделкой и скандально низким вырезом, обнажавшим груди едва не до сосков. Завидев Кейтлин, она расплылась в улыбке, показав выщербленный передний зуб.
— Черт меня побери, если это…
Но тут она заметила Хизер и, осекшись, высоко подняла брови. Хизер, в свою очередь, не скрываясь, ее рассматривала. Для женщин, работавших в баре, существовало множество названий: засаленные голубки, потаскушки, проститутки, шлюхи, женщины сомнительной репутации… В воздухе витал запах дешевых духов.
Интересно, та ли это, что считается доброй приятельницей Джейка Маккорда?
Стараясь держаться как можно незаметнее, она последовала за Кейтлин к бару.
— Хизер, это Делла Перкинс. Делла, я пришла с Хизер Маккорд, женой Слоана. Делла настороженно кивнула.
— Знаю, миз Маккорд. Видела вас в городе.
— Рада познакомиться, — со сдержанной улыбкой пробормотала Хизер.
— Хотела бы я сказать то же самое, да вот не знаю, стоит ли… Не часто знатные дамы удостаивают нас визитом. Насколько я помню, в последний раз нас посетил комитет недовольных, собиравший подписи под требованием выгнать всех девочек из города. А вы? Что привело вас сюда?
— Пришли просить вас об одолжении. Знаете, что Слоан баллотируется в сенаторы? Мы хотим, чтобы вы ему помогли.
— Я?! Но каким образом?
— Вы и ваши подружки, — пояснила Кейтлин. — Большинство ковбоев, разумеется, станут голосовать за Слоана, если соберутся прийти на избирательные участки. Поэтому их следует воодушевить, а кому это сделать, как не вам? Кроме того, можно убедить шахтеров голосовать против их босса. Лучше вас этого никто не сделает.
— Иначе говоря, вы хотите, чтобы я и девочки запудрили мозги парням и вбили в их дурные головы мысль перейти на сторону Слоана?
Хизер наконец набралась мужества вступить в разговор. В подобных обстоятельствах довольно неловко просить о помощи, но Кейтлин настаивала. Наверное, она права…
— Без вас Слоану ни за что не победить, — уверенно заметила Хизер.
Делла уставилась на нее, но тут же расплылась в улыбке.
— Золотко, если я в чем и разбираюсь, так это в мужиках и способах их убеждения!
— Может, следует потолковать и с вашими приятельницами?
— Господи, зачем?! Да их удар хватит! Чтобы такая модная леди — да в борделе?! Нет уж, я сама. Хизер не знала куда деваться от смущения.
— Спасибо. Я высоко ценю вашу любезность.
— Ничего особенного, — небрежно отмахнулась Делла и восхищенно добавила: — Ну и отважная же вы дамочка, должна сказать! Не побояться прийти сюда, в такое место. Правда, вы подруга Кейтлин, а значит, не из робких. Правда и то, что, с тех пор как Слоан женился, я его совсем не вижу.
— И не увидите, если слово Хизер что-то значит, — улыбнулась Кейтлин.
— Жаль, — шутливо вздохнула Делла.
Хизер прикусила губку. До свадьбы Слоан, несомненно, был частым посетителем салуна и спал со здешними девицами, может, даже с этой самой женщиной! М-да, мысль не слишком приятная.
Однако Кейтлин, очевидно, подобные вещи не смущали.
— Надеюсь, вы сделаете все возможное, — кивнула она.
— Не сомневайтесь. И девочки тоже постараются. Честно говоря, они все как одна неравнодушны к Слоану Маккорду.
Эти слова эхом отдавались в мозгу Хизер всю следующую неделю, когда она с утра до вечера старалась привлечь на сторону своего мужа как можно больше избирателей.
Утром праздника Четвертого июля она оделась понаряднее: ожидались загородный пикник и ужин с танцами.
Она стояла в одних кружевных панталонах, собираясь надеть корсет, когда в спальню вошел Слоан с Дженной на руках. Хизер сразу стало жарко, и вовсе не потому, что на дворе светило солнце.
— Мы готовы, — объявил он, садясь в кресло у окна. — Посмотри, ну разве она не ангелочек?
— Само совершенство, — с улыбкой подтвердила Хизер.
Голубое ситцевое платьице с белой пеной оборок по вырезу, любовно сшитое Хизер из того же материала, что и ее собственный наряд, действительно очень шло малышке. Но при виде Слоана Хизер потрясение захлопала ресницами. Солнечные лучи, тянувшиеся сквозь окно, зажгли золотом его волосы, напомнив ей о бескрайних пшеничных полях под синим небом. Одетый в темно-серый костюм и белоснежную рубашку с галстуком, в которых был на свадьбе, он казался ей в эту минуту красивее всех мужчин на свете. Хизер невольно вспомнила о прошлой ночи, о его нежных руках, неустанно ласкавших ее, бархатистом голосе, шептавшем слова страсти, о неутомимом теле, возносившем ее к вершинам блаженства…