удовольствия. Когда ее стройные ноги разошлись, до Слоана донесся сладостный запах женщины.
Оглушающее желание ударило его, словно копыта взбесившегося скакуна. Глаза застлала серебристо- голубая дымка.
— Такая услужливая жена, — едва выдавил он. Длинный палец скользнул в глубокую расщелину. О, как она хочет его, истекая влагой! Хизер резко дернулась, как от удара, и, что-то простонав, потянулась к мужу, но Слоан сжал зубы и отстранился.
Он весь дрожал от желания внедриться в нее и пролить жаркое семя. Но еще рано. Пусть молит его о ласках!
Твердые губы снова сомкнулись на соске, пальцы продолжали бесстыдные ласки. Он был жесток в своем безумном порыве, подвергая ее любовным пыткам.
— Слоан-н-н-н!.. — тонко вскрикнула она, сотрясаемая мгновенным, иссушающим, счастливым трепетом.
Слоан не шевелился, пока последние волны не пробежали по ее великолепному телу, хотя исступленная похоть все сильнее вгрызалась в него. Исстрадавшаяся плоть все сильнее вжималась в ее лоно. Еще миг — и он утонет в ней…
Слоан резко отстранился и, поднявшись над ней, стал лихорадочно рвать пояс брюк, пока вздыбленная плоть не вырвалась наружу. Он должен взять ее, иначе сойдет с ума.
Наконец застежка подалась, и его меч вошел в тесные ножны. Когда Хизер снова вскрикнула и обвила его ногами, Слоан стиснул ее голые ягодицы и подтянул ближе. Он никогда еще не жаждал женщину с такой силой. Никогда не испытывал столь испепеляющей, сокрушительной страсти.
Он объезжал эту неукрощенную кобылку жестко, резко, безжалостно. Врезался в нее, огромный и твердый, охваченный огнем желания. Хизер отдавалась ему с таким же неистовством. Слоан упивался ее тихими гортанными криками.
Еще минута — и огненный вулкан взорвался в ее бархатных недрах. И в тот же момент Хизер снова начала содрогаться, в беспамятстве мотая головой. Невероятно острое наслаждение скрутило Слоана. Он обмяк, положив голову ей на грудь, все еще ощущая легкие сокращения мышц, ласкавшие его.
Господи, он все еще хочет ее! Еще немного, и он снова отвердеет и восстанет, готовый нырнуть в соблазнительные глубины, но не желает, чтобы это опять произошло здесь, среди кастрюль и сковородок.
Нет, сначала он примет ванну, смоет дорожную грязь. Ну а потом… что ж, потом он возьмет ее, на этот раз медленнее, лаская языком ее рот и заветное местечко между бедрами, пока она снова не потеряет рассудок.
Слоан поднял голову. Да, она выглядит истомленной и бесстыдной. Совсем как женщина, измученная любовными ласками.
— Черт побери, ну и теплый прием ты мне устроила, — усмехнулся он уголком рта. — Отказаться от панталон! Настоящий подвиг! Похоже, ты действительно стараешься стать настоящей женой.
Хизер чуть заметно покраснела. Слоан весело блеснул глазами. Герцогиня все еще не забыла о девической скромности! Придется как следует ею заняться!
Он прильнул к ее губам нежным поцелуем, погладил по щеке и, отстранившись, одернул ее юбки и помог встать.
— Почему бы нам не искупаться вместе?
— Вместе? — еле слышно повторила Хизер.
— Конечно, немного тесновато, но мы поместимся.
Он направился к двери и, оглянувшись, одарил жену медлительной чувственной улыбкой, тут же нашедшей отклик в ее душе.
— Если повезет, Дженна еще не скоро проснется. Ванна стоила мне целое состояние, нужно же как следует воспользоваться такой роскошью за собственные денежки!
Теперь у Слоана появилось время для политических игр, и за ужином они часто обсуждали, с чего начать. Хизер дорожила каждой такой минутой, поскольку мужа ненадолго покидала его обычная настороженность.
К ее удивлению, Слоан охотно спрашивал ее мнение по самым различным поводам.
— Мне нужен твой совет, — объявил он через два дня после возвращения. — Кейт и Джейк предложили устроить встречу ранчеро, что разводят коров, с овцеводами. Совсем неглупая идея. За последние годы я нажил немало врагов. Пора наводить мосты.
— Ты совершенно прав. Великолепная возможность, — ответила Хизер. — Пожалуй, стоит заранее нанести визиты соседям и лично пригласить каждого. Заодно узнаешь их нужды, познакомишься с проблемами и расскажешь о своих целях.
— А ты поедешь со мной?
Глаза Хизер широко распахнулись.
— Если считаешь нужным. Слоан кивнул.
— Думаю, это нам очень поможет. Кроме того, ранчеро никогда не могли устоять перед красивой женщиной и охотнее приедут, если приглашение будет исходить от тебя.
Для Хизер оказалось немалым утешением узнать, что муж считает ее красавицей, пусть и видит в ней прежде всего средство достижения политических целей. Но стоит ли над этим задумываться?
— Пожалуй, в этом есть смысл, но коли уж говорить об убеждении… не стоит забывать о женах ранчеро. Пусть в Колорадо только мужчины имеют право голоса, но многие мужья рады угодить женам.
Слоан задумчиво поднял брови, словно эта истина только сейчас до него дошла. Возможно, Хизер права!
Они еще долго сидели на кухне, и Хизер уговорила Слоана рассказать о своих планах и попыталась помочь ему четко выразить свои мысли.
— Люди уважают твердые принципы и убежденность, Слоан. Им необходимо понять, почему выборы так важны для тебя, почему ты стремишься защитить свою землю и спасти их владения. Ты не хуже других знаешь, как тяжело приходится скотоводам. Если просто скажешь им правду, если они почувствуют, что ты говоришь от чистого сердца, они поверят и поймут.
Улыбка на миг осветила непроницаемую глубь его глаз. Золотистая прядь упала на лоб, придавая Слоану мальчишески-озорной вид. Хизер затаила дыхание и судорожно сглотнула, пытаясь взять себя в руки. Когда Слоан нетерпеливо откинул прядь, она вполне серьезно предложила:
— Кстати, если намереваешься выступать с речами, следует сделать прическу.
— А та, что у меня есть, недостаточно изысканна на твой вкус?
— Вполне подходит ковбою, но для политика нужен иной стиль. Длинные волосы не идут к строгому костюму. Сомневаюсь, что ты желаешь предстать в глазах избирателей медведем гризли.
— Да ты просто законодательница мод, герцогиня.
Хизер немедленно притащила ножницы и принялась подстригать мужа, находя огромное удовольствие в его ворчании. Сейчас Слоан выглядел спокойным и беззаботным. Мрачный, угрюмый незнакомец куда-то исчез. Он беззастенчиво флиртовал с женой, словно позабыв о прошлом. Так вот каким он был в молодости! Веселым, обаятельным юношей, мечтой всех окрестных красавиц!
— Надеюсь, с этой штукой ты управляешься лучше, чем с охотничьим ружьем, — пробормотал он, подозрительно уставясь на ножницы. — Ты ведь не собираешься снять с меня скальп?
— Нет, просто придам тебе более утонченный вид. Нужно признаться, нелегкая задача — облагородить неотесанного ковбоя!
Слоан заерзал на стуле, как нашкодивший озорник.
— Неужели не можешь посидеть спокойно?
— А если нет? — лукаво осведомился он. — Стукнешь меня линейкой по пальцам и поставишь в угол?
— Вполне возможно.
Слоан упрямо скрестил руки на груди, но тут же замер.
— Так и быть, ваше высочество, стану тихим, послушным пай-мальчиком.
— Ваша светлость.
— Что?