оказалась маленькой, с медной кроватью, покрытой белым покрывалом, вышитым голубыми аквилегиями. Кувшин с водой и таз стояли на комоде, в деревянной качалке лежала стопка шерстяных одеял. От небольшой чугунной печки в углу разливалось благословенное тепло.
— В доме нет центрального отопления, — предупредил Слоан, — но холодно не будет. Если хочешь, нагрей кирпич для ног. Ванная внизу по коридору. Несколько лет назад я сменил трубы и установил водонагреватель.
— Я прекрасно устроюсь.
— Ну, тогда… спокойной ночи.
Он поставил лампу на комод и направился к двери.
— А где… где будешь спать ты? — дрожащим от нерешительности голосом осведомилась Хизер.
Слоан медленно обернулся, и она снова заглянула в синие замерзшие озера. Опять эта невидимая преграда!
— Моя комната напротив. Там я поставил кроватку Дженны, чтобы слышать, если она проснется ночью.
Значит, он с самого начала решил указать ей ее место!
Хизер прикусила губу, пытаясь справиться с волной горечи, угрожавшей поглотить ее. Где же знаменитая фамильная гордость Эшфордов? Нет, она не покажет мужу, как ей плохо!
— Тебе что-то не по вкусу, герцогиня? — хладнокровно процедил муж.
Хизер демонстративно распрямила плечи.
— Вовсе нет. Я вполне довольна твоим решением.
Глава 6
Хизер проснулась затемно, когда Слоан еще крепко спал, и, исполненная решимости доказать, как он ошибался, считая ее бездельницей и неженкой, умылась, оделась и спустилась вниз приготовить завтрак. Когда в кухне появился Слоан с дочерью на руках, она уже хлопотала у плиты. Подняв голову, Хизер тепло улыбнулась Дженне и исподлобья взглянула на мужа. Широкие плечи обтягивала выцветшая рабочая рубашка, штаны из хлопчатобумажной ткани тоже знавали лучшие дни. Выгоревшие на солнце волосы слегка взъерошены: очевидно, он так и не позаботился причесаться.
Сердце Хизер забилось сильнее.
— Завтрак почти готов, если, конечно, у тебя есть время его попробовать, — с вымученной улыбкой предложила она. Слоан бросил на нее тяжелый взгляд и, молча повесив пояс с оружием на спинку стула, уселся и заботливо устроил на коленях дочь.
Дженна, обнимая куклу, с любопытством разглядывала Хизер. Слоан тоже не смог скрыть удивления при виде тарелок с оладьями, жареной колбасой и кружки крепкого черного кофе.
— Что-то не так? — нерешительно пробормотала Хизер. — Не любишь оладьи?
Уголки губ Слоана поползли вверх.
— Наоборот, просто есть их приходилось далеко не так часто, как хотелось бы. Лань так и не усвоила, как их готовить.
Хизер проглотила колкую отповедь, так и вертевшуюся на кончике языка. Ничего не поделаешь, нужно терпеть. К тому же она с самого начала знала, что ее то и дело станут сравнивать с первой женой. Но и Слоану, со своей стороны, рано или поздно придется понять, что она — не Спящая Лань.
Хизер подала к оладьям масло и мед, а потом налила Дженне жидкую овсянку с патокой и кусочками сушеных яблок. Пожалуй, Кейтлин была права: сегодня все кажется в ином свете. И она твердо намерена стать хозяйкой если не сердца Слоана, то хотя бы его ранчо. Она не будет в тягость мужу и спасет свою израненную гордость, став ему полезной. А для начала завоюет любовь его дочери.
— Иди ко мне, солнышко, пусть папа спокойно поест. Посидишь на коленях у меня, хорошо? Ты, наверное, проголодалась.
Дженна с неожиданной готовностью перебралась к Хизер, и Слоан стал настороженно присматриваться к герцогине, кормившей девочку и делавшей вид, что угощает куклу.
К его удивлению, она обращалась с Дженной так, словно знала ее сто лет. Да ведь Хизер помогала Кейтлин растить Райана с пеленок! Кажется, она не причинит зла Дженне.
Слоан немного успокоился, хотя тяжело было видеть, что чужая женщина держит дочь, а темная головка прижата к белокурой.
Слоан поспешно глотнул кофе. Крепкий и обжигающий — как раз такой, как он любит. Кажется, она не лгала, утверждая, будто умеет готовить. Совсем не то, что безвкусное месиво, которое подает повар. Последний год ему приходилось довольствоваться стряпней этого неумехи.
— После завтрака, — пробурчал Слоан, — я покажу тебе дом.
Хизер покачала головой.
— У тебя и без того слишком много дел. Я сама найду дорогу.
Некоторое время оба молчали. Наконец Слоан покончил с оладьями и, поднявшись, надел пояс.
— Умеешь обращаться с оружием? — спросил он, видя, какими глазами Хизер уставилась на два шестизарядных «кольта».
— Отец учил стрелять из дамского пистолета.
— Такие игрушки здесь не годятся. Я покажу тебе, как управляться с винтовкой.
— Ты уверен, что это необходимо?..
— Ничего, научишься, — резко перебил он, очевидно, не желая обсуждать эту тему. — Или забыла, что отныне должна заботиться о моей дочери?
— До сих пор память мне не изменяла, — холодно бросила Хизер, вскинув голову. Пусть мечты о любви разбиты, но она не позволит Слоану Маккорду унижать себя.
Слоан натянул куртку.
— Один из ковбоев останется вас охранять. Если что-то понадобится, позови Расти, он мигом прибежит. А в случае беды выстрели в воздух дважды. Это условный сигнал. В кладовой найдешь заряженную винтовку, — предупредил он и, поколебавшись, добавил: — Не страшно одной? Меня скорее всего не будет весь день.
— Ничего, вытерпим, — заверила Хизер, улыбаясь девочке. — Правда, дорогая?
Дженна обрадованно закивала, растянув ротик едва не до ушей в ответной улыбке.
— И к обеду не вернешься? — вдруг встревожилась Хизер.
— Поем с парнями, так быстрее. Если не слишком затруднит, поставь ужин в печь, чтобы не остыл.
— Конечно, не затруднит!
Слоан поцеловал девочку в щеку, надвинул шляпу на лоб и вышел в морозный полумрак, оставив Хизер привыкать к новой жизни.
Все шло по раз и навсегда заведенному порядку: встреча за завтраком, поздний ужин и тяжелый сон. Вечером первого дня разразился буран, укрывший всю округу снежным покровом. Слоану и ковбоям пришлось дотемна трудиться без отдыха, развозя накошенное летом сено. В тяжелые зимы скот так слабеет, что не может добраться до травы, погребенной подо льдом и снегом.
Уже через сутки Хизер полностью испытала все прелести колорадской зимы. С гор задувал сильный ветер, взметая к небу снежные вихри, такие густые, что уже в двух шагах ничего не было видно. Хотя в доме топились все печи, холод стоял такой, что ей пришлось надеть три пары теплых панталон и сшить Дженне из шерстяного одеяла костюм, варежки и капюшон.
Но зима оказалась не единственной проблемой. Сло-ан ничуть не преувеличивал трудности жизни на ранчо. Работы оказалось предостаточно, и, несмотря на то что Хизер намеренно старалась не отвлекаться от бесчисленных обязанностей: готовки, стирки, уборки и ухода за Дженной, — одиночество все сильнее сжимало ее стальной хваткой, особенно в сумерки, когда приходилось часами ожидать Слоана.
Конечно, Дженна оказалась настоящим утешением. Хизер обожала малышку, для нее она была самым добрым и милым ребенком на свете, но все же ее общества было недостаточно, чтобы поднять настроение. Каждый вечер Хизер, измученная физически и морально, едва добиралась до постели. Но старалась не жаловаться, особенно Слоану. Вряд ли он проявит хоть каплю сострадания, уж скорее предложит ей обратный билет до Сент-Луиса. И кроме того, у мужа хватает собственных неприятностей, не говоря уже об отчаянных попытках спасти хотя бы часть стада. Но похоже, он ведет заведомо неравную борьбу.
Как больно видеть, что силы его постепенно истощаются! Правда, сам Слоан переносил свои неудачи в