– Откуда вы знали, что Ригби позволит мастиффу выйти?

– Предположил…

– Потом вы побежали к другой двери. Но если бы она была закрыта?

– Смизерс открыл ее. Вы забыли, я знал, что она все еще открыта, потому что тайно отправил мисс Ригби назад в дом.

– Но если бы вы споткнулись в темноте и упали?

Джек улыбнулся уголками губ.

– У меня бы не было ни единого шанса, миледи. Злой пес был настроен разорвать меня на части.

Джулия вздрогнула. От воспоминаний о раскрытой пасти мастиффа у нее задрожали руки, пока она искала бинт и коробочке. Как он мог так спокойно рассуждать перед лицом опасности? Ее в тот момент охватил такой ужас, что они до сих пор его ощущала.

– Ригби угрожал натравить собаку на Элфриду и меня. Если бы вы не появились в тот момент…

Когда Джулия попыталась забинтовать его руку, Джек вял у нее бинт и положил назад в коробку. Он обхватил руками ее лицо, и она увидела, что от легкомыслия на его физиономии не осталось и следа. Взгляд был холодным и жестким.

– Я появился вовремя. Ригби в тюрьме, и он больше никогда не побеспокоит вас и Фейт.

– Но если его отпустят? – озвучила Джулия свое самое глубокое опасение.

– Я прослежу, чтобы этого не случилось. Ему предъявят обвинение в попытке похищения и вывезут в Австралию для пожизненного заключения.

– Но как вы добьетесь этого? Вы – простой учитель, обычный человек, а у Ригби – связи с влиятельными людьми.

– На этот раз он угрожал даме. – Джек прищурил глаза. – Вам. Ни один суд не простит преступления в отношении невинных женщин. Единственное, о чем я сожалею, – что не убил его.

– Я хотела, чтобы вы сделали это. – Джулия замолчала, шокированная собственными страшными мыслями. Она покачала головой, пытаясь избавиться от кровожадных помыслов, которые делали ее такой же отвратительной, как и Ригби. Ведь Фейт все-таки не желала смерти своему отцу. – Нет, я, конечно, не права. Я ненавижу насилие.

– И все же поражение Ригби доставило вам удовольствие.

Джулия не могла это отрицать. С тех пор как она заплатила Ригби огромную сумму, чтобы он покинул Англию, она не испытывала такого триумфа, какой пережила вечером, когда увидела его, избитого и окровавленного. Это была долгожданная расплата за годы издевательств над дочерью.

Возможно, ей хотелось, чтобы Ригби расплатился за грехи всех мужчин, которые терзали женщин. Включая отца Тео.

– Он заслуживает наказания, – парировала Джулия, – но вряд ли благородно получать удовольствие от расправы над ним.

– Правильно, потому что это естественная реакция на преодоление смертельной опасности. – Все еще удерживая ее лицо в своих руках, Джек осторожно погладил большими пальцами ее виски. – То, что вы сейчас переживаете, – это радость, что остались живы. Вы чувствуете, как пульсирует кровь в венах, и ощущаете каждый свой вздох.

«Нет, – подумала Джулия, – это благодаря вам я чувствую себя живой».

В его лице была непреклонная мужественность, твердые черты смягчали крошечные морщинки у глаз. Уголки упрямо сжатых губ часто поднимались в улыбке, словно он получал величайшее удовольствие от окружающего его мира.

Джулии хотелось разделить с ним это удовольствие.

Джек наклонился еще ближе.

– Соприкосновение со смертью пробуждает желание насладиться жизнью в полной мере. Вы не согласны, миледи?

Джек флиртовал, но Джулия тоже умела делать это. Не в силах остановиться, она провела пальцем по его нижней губе, как это накануне сделал он.

– Мне бы очень хотелось услышать, как вы произносите мое имя.

Его глаза потемнели.

– Джулия.

Он прижался к ее губам легким дразнящим поцелуем, и по всему телу Джулии распространилась волна страстного желания. Она нестерпимо жаждала его любви.

Джулия обхватила руками его широкие плечи, боясь растаять и превратиться в лужицу у его ног. На губах Джека остался привкус яблока, этого прелестного запретного плода. Его язык проник к ней в рот, и она сразу раскрылась навстречу. Безумный голод, с которым он терзал ее губы, породил в ней волну чувственного наслаждения. Конечно, она целовалась с мужчинами раньше, но не последние восемь лет и не так интимно. И никогда поцелуи не будили в ней такого необузданного желания.

Джулия обнаружила, что сидит у него на коленях, прижимаясь к груди. Руки Джека блуждали по ее спине, словно пытались предотвратить ее побег. Но она сама по доброй воле отдалась в объятия страсти. Джулия крепко обнимала его за шею, гладила по волосам, по легкой щетине на лице, ощупывала мускулистую грудь. Их поцелуй становился все глубже, они пробовали друг друга на вкус, и где-то в глубине подсознания Джулия была удивлена масштабом своих все более необузданных желаний.

Нельзя позволять себе думать о близости с Джеком. Это слишком дорого обойдется ей, потому что если

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату