На свой траулер Баташев поднялся, запыхавшись от спешки и волнения. Едва освободив лицо из акваланга, он крикнул своим соратникам:

– По Витьке-прапору можно устраивать поминки! Он там, на этом эсминце, так навсегда и останется!

Его братки, немного шокированные веселым, задорным тоном, каким сообщил им эти сведения их «адмирал», в конце концов отнесли это на счет глубинного опьянения.

Снимая с себя тяжелые кислородные баллоны, Баташев коротко приказал, обращаясь к радисту их траулера:

– Иди, готовь связь с Мартьяновым. У меня для него не слишком приятные новости будут.

– Так ведь время неурочное, адмирал...

В ответ «адмирал» наотмашь заехал радисту по лицу с такой силой, что тот отшатнулся к борту.

– Делай, что тебе говорят, сука, – со злостью проговорил Баташев. И, видя, как радист послушно кинулся к радиорубке, добавил: – Распустил я вас, мерзавцев. Дисциплина... как в воровской банде!

Братаны, привыкшие к перепадам настроения их «адмирала», стояли вокруг и всем своим видом выражали покорность и готовность подчиняться.

ГЛАВА 29

– Товарищ капитан, вас вызывают по радиосвязи!

Бывший кавторанг Мартьянов вздрогнул, услышав эти слова. Этот вызов, как ему показалось, не мог означать для него ничего хорошего. Торопливым шагом он устремился в радиорубку.

– Иди пока отдохни, сынок, – надевая наушники, сказал он радисту. И только когда тот вышел, включил прием.

– Дядя Коля, это я тебя беспокою! – Голос Баташева звучал в наушниках вальяжно и лениво.

– Игорь? – Кавторанг почувствовал, что его бросило в жар. – Ты что, спятил? Хочешь засветить меня? Чтобы среди команды догадались про наши с тобой совместные дела? У нас же есть условленное время для выхода на связь!

– Некогда, дядя Коля, ждать мне этого условленного времени, – спокойно возразил Баташев. – Ты как там, хорошо сидишь? Готовься, у меня для тебя плохие новости.

Кавторанг почувствовал, что у него холодеет в груди, однако сумел твердым голосом спросить:

– Ну? Что случилось?

– Твой человек на борт затонувшего эсминца сегодня спускался?

– Ну спускался. Дальше что?

– Что он тебе доложил?

– Что ящики на месте, можем начинать поднимать их хоть завтра.

– Не завтра, а сегодня ты будешь их поднимать, понял? – мрачно заявил Баташев. – И работать всей командой не покладая рук. Чем быстрее ты с подъемом этих ящиков управишься, тем будет лучше.

– Да что случилось-то? – изумленно проговорил кавторанг. – Из-за чего такая спешка?

– Ты хочешь золото в целости и сохранности на борт поднять и дело сделать?

– Ну?

– Тогда поспеши!

На мгновение кавторанг запнулся, не зная, что отвечать. На лбу его от волнения выступили капельки пота.

– Слушай, ты соображаешь, чего ты от меня требуешь? – сказал наконец кавторанг. – Единственный специалист, кого я могу послать в этот артпогреб, это старлей Павлов. Именно он сегодня туда и спускался и был так измотан первым своим погружением, что теперь спит...

– Серьезно? – неожиданно рассмеялся Баташев. – Спит, говоришь? От чего же это он так утомился?

– Не знаю, – растерянно пробормотал кавторанг. – Он поднялся на поверхность в изодранном гидрокостюме. Говорит, видимость внизу плохая, он за что-то там на дне зацепился...

– О, зацепился! – Веселье Баташева становилось еще необузданней.

– Может, объяснишь, наконец, что все это значит?! – теряя терпение, воскликнул кавторанг.

– Да так, ничего, – посмеиваясь, отвечал Баташев. – Этого твоего, как ты говоришь, старлея Павлова придется пустить в расход. А поднимать груз должны будут другие люди.

– Да ты что, спятил? – в испуге крикнул кавторанг. – Павлова в расход! А с кем я поднимать груз буду?

– У тебя на судне полно других людей, – невозмутимо ответил Баташев.

– Какие это другие люди?! – в исступлении крикнул кавторанг. – Я, кроме Полундры, никого больше на этот эсминец не пущу! Подорвутся на хрен, и мне же потом отвечать придется. И золота не увидим, и сам под суд пойду.

– Ну, делай, как знаешь, – спокойно сказал Баташев. – В конце концов, это твоя часть операции. Только имей в виду: этот твой Полундра знает, что на самом деле находится в цинковых ящиках. Действуй по обстановке. Все, конец связи.

И, прежде чем кавторанг успел что-то возразить, Баташев отключился. А кавторанг, замерев на месте, сидел с открытым от изумления ртом и тупо таращил глаза на подрагивающие стрелки приборов радиопередатчика.

– Полундра знает про золото? – вполголоса ошалело пробормотал он. – Ну ни хрена себе!..

Неизвестно, сколько бы еще он сидел и таращил глаза, если бы в это время на пульте радиопередатчика не замигала лампочка, указывающая, что кто-то непременно хочет выйти на связь с гидрографическим судном. Машинально кавторанг повернул переключатель и пробормотал в микрофон:

– Прием...

– Алло? Кавторанга Мартьянова позови, пожалуйста, к трубочке.

Тон этой фразы показался кавторангу настолько необычным для переговоров по рации между судами, что вывел его из ступора. Поправив наушники, он сказал:

– Я кавторанг Мартьянов. Кто на связи?

В ответ ему весело и как-то нетрезво рассмеялись.

– Надо узнавать своего хозяина по голосу, капитан!

– Что? Кто? – Немного растерявшись, Мартьянов мучительно соображал, чей именно это был такой знакомый голос. – Это ты, Борька?

– Кто Борька? – неожиданно со злостью сказали на другом конце связи. – Для кого Борька, а для тебя Борис Олегович, твой хозяин. Понял, капитан?

Побагровев от неожиданности, кавторанг Мартьянов забормотал какие-то слова извинения, в глубине души проклиная коммерсанта Бориса Старикова. Какого, спрашивается, хрена вздумалось ему радировать прямо на гидрографическое судно?

– Слушай меня внимательно, капитан! – лениво и вальяжно заговорил Стариков. – Во-первых, доложи, как идут дела.

– Нормально, – поспешил проговорить кавторанг. – Искомый объект обнаружен, обследование его произведено. Работы ведем по заранее намеченному плану!

– Да ты что! – в радостном изумлении воскликнул Стариков. – Прямо это самое... что я говорил?

– Так точно, – с готовностью подтвердил Мартьянов. – Все как полагается, объект в отличном состоянии. Думаю, что особых проблем с проведением работ у нас не возникнет.

– Серьезно? – радостно воскликнул Стариков. – Ну тогда тем более пора мне нанести вам визит...

– Что? – испуганно пробормотал командир гидрографического судна. – Какой визит?

– Дружеский, блин, какой же еще? Или ты хочешь сказать, что я на собственный корабль, за который столько денег отвалил, приехать не могу, посмотреть, как там дела обстоят?

Мгновение кавторанг растерянно молчал.

– Нет, почему же, – проговорил он. – Конечно, мы будем рады вас у себя принять...

– Тогда жди, – с прежним самодовольством проговорил бизнесмен. – И жди не одного меня, понятно? Чтобы прием был на все сто! Как адмирала с супругой встретили! Все понял?

– Так точно, Борис Олегович. Ждем, как прикажете!

– Тогда все, конец связи...

Вы читаете Полундра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату