На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.

— Извините, сэр?

Мокрист кашлянул.

— О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.

'По крайней мере, в некоторых областях' — подумал он про себя.

— Э… да, сэр. Э… не подумайте, что я лезу не в свое дело, сэр…

— Давай, Стэнли, давай! — радостно подбодрил его Мокрист.

Стэнли вытащил из кармана маленькую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил на стол перед Мокристом.

— Мне с этим немного помог мистер Шпульки — пробормотал Стэнли — но в основном ее сделал я.

Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней изображались — Мокрист пригляделся — капустные поля, и несколько зданий на горизонте.

Он принюхался. Марка пахла капустой. О, да.

— Напечатана капустными чернилами, а клей сделан из брокколи, сэр — пояснил гордый Стэнли. — Привет капустной индустрии равнин Сто, сэр. Я думаю, это сработает очень хорошо. Капуста ведь такая популярная, сэр. Из нее можно столько всего приготовить!

— Ну, я вижу…

— Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…

— Да, Стэнли, я думаю, ты…

— …маринованная капуста, капустное желе, капустный салат, вареная капуста, жареная капуста…

— Да, но теперь нам…

— …фрикасе из капусты, капустный кетчуп, Капустный Сюрприз, сосиски из…

— Сосиски?

— Набитые капустой, сэр. Из капусты можно приготовить практически все что угодно, сэр. Вот например…

— Капустные марки — сказал Мокрист, завершая бесконечный перечень. — По 50 центов, как я заметил. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.

— Ими я обязан вам, мистер Губвиг! — воскликнул Стэнли — Я оставил в прошлом детскую песочницу с булавками, сэр! Мир марок, который может научить юношу многому об истории и географии, оставаясь при этом здоровым, увлекательным, захватывающим хобби, во всех отношениях стоящим того, чтобы посвятить ему жизнь, открылся передо мной и…

— Да, да, спасибо! — прервал его Мокрист.

— …и я положил 30 долларов в общий котел, сэр. Все мои сбережения. Просто хотел показать, что я поддерживаю вас.

Мокрист прекрасно расслышал каждое слово, но потребовалось некоторое время, чтобы до него дошел их смысл.

— Котел? — переспросил он — Вы что там, ставки делаете?

— Да, сэр. Большую ставку. — радостно кивнул Стэнли — На вашу гонку против семафоров в Колению. Люди думают, это забавно. Многие букмекеры принимают ставки, сэр, поэтому мистер Грош решил все сделать организованно, сэр! Хотя он сказал, шансы дают не очень-то хорошие.

— Да уж, я думаю — слабым голосом сказал Мокрист — Никто, будучи в здравом уме, не поставит на…

— Он сказал, мы выиграем только один доллар на каждые восемь поставленных, сэр, но мы подозреваем…

Мокрист резко выпрямился.

— Восемь к одному за меня? — воскликнул он — букмекеры думают, я выиграю? Сколько вы все поставили?

— Э… примерно тысячу двести долларов, когда в последний раз считали, сэр. Это…

Мокрист издал такой вопль, что встревоженные голуби взлетели с остатков крыши Почтамта.

— Приведи сюда мистера Гроша, немедленно!

Это было ужасно — увидеть хитрое выражение на лице мистера Гроша. Старик постучал себя пальцем по носу.

— Вы тот человек, что получил денежки от кучки богов, сэр! — сказал он, радостно улыбаясь.

— Да — в отчаянии заспорил Мокрист — Но представь, что я добился этого обманом…

— Отличный обман, сэр — старик хихикнул — чертовски хороший. Человек, который может выманить денежки у богов, способен на все, вот что я думаю!

— Мистер Грош, нет никакой надежды, что карета доедет до Колени быстрее семафорных сообщений. Это две тысячи миль!

— Я понимаю, что вы должны так говорить, сэр. И у стен есть уши, сэр. Не говорите ни слова. Но мы все побеседовали и решили, что вы очень подходите нам, сэр, вы действительно верите в Почту, сэр, и мы подумали: пора от слов переходить к телу, сэр! — заявил Грош, на этот раз даже с некоторым вызовом.

Ошарашенный Мокрист несколько раз открывал и снова захлопывал рот.

— Вы имели в виду, 'переходить к делу' [110]?

— Вы человек, который знает один трюк, или три, сэр! Как это вы взяли вот так просто зашли в редакцию газеты и объявили: 'мы потягаемся с вами!' И Позолот попался прямо в вашу ловушку!

'Стекло в бриллиант' — подумал Мокрист. Он вздохнул.

— Ну ладно, мистер Грош. Спасибо. Восемь к одному, э?

— Нам повезет, если хоть столько получим, сэр. Когда они закрыли прием заявок, ставки дошли уже до десяти к одному. Теперь они принимают ставки только на то, как именно вы победите, сэр.

Мокрист немного приободрился.

— Есть интересные идеи? — спросил он.

— Я рискнул поставить доллар на 'прольет огненный дождь с небес', сэр. Э… м'жет, вы мне намекнули бы чуть-чуть, а?

— Пожалуйста, идите и займитесь своей работой, мистер Грош — строго скомандовал Мокрист.

— Дасэр, конечно, сэр, извините, что спросил, сэр — пролепетал Грош и бочком по-крабьи удалился.

Мокрист обхватил голову руками.

'Интересно, наверное, так же себя ощущают альпинисты — думал он — ты взбираешься все выше и выше, но знаешь, что однажды гора окажется чуточку слишком скользкой. Но продолжаешь взбираться на горы, потому что таак приятно вдохнуть свежий воздух, стоя на вершине. И ты знаешь, что умрешь в падении'.

Почему люди так глупы? Они цепляются за невежество, потому что у него привычный запах. Взяткер Позолот вздохнул.

Вы читаете Опочтарение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату