Предметом его забот был большой и тяжелый камень с вбитой в него железной скобой для крепления кандалов.
Мокрист сел лицом к стене, уперся в нее ногами, обеими руками ухватился за скобу и потянул изо всех сил.
Его плечи свело судорогой, а перед глазами поплыл красный туман, но камень все-таки вывалился из стены, издав какой-то странный тихий 'звяк!' Мокрист с трудом отодвинул его в сторону и заглянул в образовавшуюся дыру.
Другой ее конец был запечатан еще одним огромным камнем, цемент вокруг которого выглядел подозрительно свежим и очень крепким.
Прямо перед ним лежала новая ложка. Блестящая.
Пока он разглядывал ее, у него за спиной раздались аплодисменты. Он повернул голову (недавно перенапряженные сухожилия заныли от боли) и увидел нескольких тюремных охранников, глядевших на него сквозь решетку.
— Прекрасная
— Вы подстроили все это, да, Уилкинсон? — слабым голосом спросил Мокрист, вернувшись к созерцанию ложки [6].
— О, это не мы, сэр. Приказ лорда Ветинари. Он особо подчеркнул, что всем осужденным преступникам должна быть предоставлена возможность выбраться на свободу.
— На свободу? Да здесь же этот чертов огромный камень лежит на пути!
— Да, лежит, сэр, именно так, лежит. — согласился охранник — Это же только
— Да уж — согласился Мокрист.
Он не стал добавлять 'вы, ублюдки'. В конце концов, охранники совсем неплохо обращались с ним все эти шесть недель, а он взял себе за правило налаживать хорошие отношения с людьми. В этом ему не было равных. Навыки общения были его основным товаром; может быть даже и вовсе единственным.
Ну и кроме того, у них были большие дубинки. Так что он осторожно добавил лишь:
— Возможно, кое-кому это показалось бы жестоким, мистер Уилкинсон.
— Да, сэр, мы спрашивали его об этом, сэр, но он сказал, вовсе нет. Он сказал, это курс — охранник наморщил лоб — труд-но-терьера-пии, это такие упражнения для здоровья, предотвращают хандру и дарят величайшее из всех сокровищ — Надежду, сэр.
— Надежду — мрачно пробормотал Мокрист.
— Вы не расстроились, сэр?
— Расстроился? Да отчего же мне расстраиваться, мистер Уилкинсон?
— Да уж, вы не то, что ваш предшественник в этой камере, сэр. Он умудрился пролезть вот в эту сливную трубу. Очень маленький был человек. Очень гибкий.
— Мокрист взглянул на маленькую решетку в полу. Такой вариант ему даже в голову не приходил.
— Она ведет в реку? — спросил он.
Охранник улыбнулся.
— Вы бы так и
— Не стоит благодарности, Уилкинсон.
— Начальник тюрьмы аж позеленел от зависти из-за этих кумкватов, потому что у него в корзинке оказались только финики, но я сказал ему, сэр, что фруктовые корзинки — они как жизнь: пока не снимешь сверху ананас, ни за что не угадаешь, что же там под ним. Он тоже вас благодарит.
— Рад, что ему понравилось, мистер Уилкинсон. — рассеянно сказал Мокрист.
Некоторые дамы, раньше сдававшие ему жилье, приносили в тюрьму передачи для 'бедного заблудшего мальчика', а Мокрист считал разумным инвестировать в щедрость. В конце концов, чтобы сделать такую карьеру, как у него, в первую очередь нужно быть стильным.
— Вообще говоря — как бы невзначай заметил мистер Уилкинсон — мы тут с ребятами подумали, может, вы захотите сейчас облегчить свою душу, ну, на предмет местонахождения того самого места, в котором расположена та самая точка, где вы, да что уж ходить вокруг да около, где вы спрятали украденные деньги?
Вся тюрьма притихла. Даже тараканы внимательно слушали.
— Нет, я не могу сделать этого, мистер Уилкинсон — громко ответил Мокрист, предварительно выдержав драматическую паузу.
Он похлопал себя по карману куртки, поднял палец и подмигнул.
Охранники улыбнулись в ответ.
— Ах, как мы вас понимаем, сэр! А сейчас я бы на вашем месте немного отдохнул, сэр, потому через полчаса мы вас повесим — сказал Уилкинсон.
— Эй, а как же мой завтрак?
— Завтрак не подается до семи часов, сэр — укоризненно напомнил тюремщик — но знаете что? Я сделаю вам сэндвич с беконом, потому что уважаю вас, мистер Блестер.
До рассвета оставалось всего несколько минут, когда его провели по короткому коридору, вывели из тюрьмы и препроводили в небольшую комнатку под эшафотом. Мокрист почувствовал, что смотрит на самого себя со стороны, как будто часть его души отделилась от тела и летала вокруг как воздушный шарик, готовый сорваться с веревочки.
Комнатка освещалась сквозь щели в помосте эшафота у него над головой и в особенности — сквозь щели по краям большого люка. Петли упомянутого люка в данный момент аккуратно смазывал человек в капюшоне.
Заметив вновь прибывших, он прервал свое занятие и сказал:
— Доброе утро, мистер Блестер — он любезно снял капюшон — это я, сэр, Даниэль 'Раз Вздернуть' Трупер. [7] Сегодня я ваш палач, сэр. Не волнуйтесь, сэр. Я повесил десятки людей. Так что вскоре мы с вами расстанемся.
— А правда, что человеку, которого не смогли повесить с третьей попытки, даруется помилование, Дэн? — спросил Мокрист, пока палач аккуратно вытирал руки ветошью.
— Слышал я о таком, сэр, слышал. Но меня ведь не за красивые глаза прозвали 'Раз Вздернуть', сэр. Желает ли сэр надеть сегодня черный мешок на голову?
— А чем это поможет?
— Ну, некоторые считают, что мешок добавляет экстравагантности. К тому же, он скрывает вылезшие из орбит глаза. На самом-то деле мешок — это больше для зрителей. Кстати их сегодня немало собралось. Думаю, это от того, что вчера «Таймс» опубликовала отличную заметку про вас. В ней все говорят, каким вы были замечательным юношей и все такое. Э… вы не согласились бы предварительно подписать мне веревку, сэр? Ну, я имею в виду, что после того мне вряд ли удастся попросить вас об этом, э?
—
— Дасэр — ответил палач — Это, типа, традиция такая. Многие охотно