услышанное. Келлехер пожал плечами.

– Ну, тогда спасибо, – протянула она. – Можно я поговорю с кем-нибудь еще, когда закончу с мистером Скалли?

Ее энтузиазм вызвал у Брайена еще большую тревогу, но он уже зашел слишком далеко.

– Я поговорю с мастером на этом этаже. Он позаботится, чтобы вы получили доступ к любому рабочему по вашему выбору – в пределах безопасности и интересов дела, конечно. Если понадоблюсь, я буду наверху.

– Спасибо.

Он поспешил к конторе, боясь, что передумает.

Его путь лежал мимо домика охраны, и когда он подходил к нему, изображение на центральном мониторе привлекло его внимание. Тара весьма удачно расположилась прямо на линии наблюдения одной из многочисленных камер слежения.

Брайен стоял за окном и наблюдал за черно-белыми изображениями ее и мистера Скалли, а потом лицо рабочего стало серьезным, и он начал что-то говорить ей, размахивая руками. Брайен уже видел, как Тара применяла этот трюк в некоторых своих наиболее известных интервью: пускала в ход обаяние и остроумие, собеседник расслаблялся, а потом она начинала задавать ему серьезные вопросы. Эта тактика не раз доказывала свою эффективность.

О чем она его расспрашивает? Звук, записываемый камерой наблюдения, вероятно, мог бы сообщить ему и это.

Брайен уже взялся за дверную ручку, но сдержал свой порыв. Нет, он этого не сделает. Что бы он ни думал о Таре О’Коннел – а он не был пока уверен, что именно он о ней думает, – молодой мистер Скалли был его подчиненным и заслуживал определенного доверия.

Но искушение было сильным.

Брайен сунул руки в карманы, словно мальчишка, пытающийся удержаться и не стянуть конфету в магазине, и отправился по своим делам.

Беседы с рабочими оказались почти такими же скучными, как и экскурсия Брайена, и Финн по дороге домой несколько раз заговаривал об этом с Тарой.

– Приличного материала не наберется и на тридцать секунд, – ворчал он.

– Перестань, пожалуйста, – рассердилась она. – Мне ведь надо было попытаться, правда?

– Я по-прежнему не понимаю, что ты…

Громкий хлопок прервал его нытье, фургон заскользил и, накренившись, встал поперек дороги. Тара вскрикнула – прямо на них неслась встречная машина.

Финн резко вывернул руль. Фургон сначала подчинился, но неожиданно полетел куда-то вбок. Колеса коснулись мягкой земли на обочине дороги, и фургон съехал в заросшую травой канаву. Машина остановилась, круто накренившись; ее левая сторона плотно прижалась к живой изгороди.

– Черт! С тобой все в порядке? – Финн отстегнул ремень безопасности.

Тара кивнула:

– Кажется, да. Я всегда гадала, как это бывает, когда лопается шина.

– Теперь ты знаешь. Сиди спокойно, пока я проверю, насколько все плохо.

Он оглянулся, чтобы проверить, все ли в порядке с камерой и остальным оборудованием, затем распахнул дверцу и выбрался наружу. Пока он осматривал повреждения, Тара тоже отстегнула ремень и осторожно попыталась двинуть рукой, на которую упала, когда фургон рывком остановился. Рука болела, но не слишком, и вскоре ей удалось выбраться наружу через сиденье Финна – правда, не совсем изящно, так как на ней была короткая юбка.

По дороге задним ходом к ним приближалась какая-то машина. Когда она остановилась, Тара узнала автомобиль, в который они чуть было не врезались, только лицо водителя теперь не выглядело столь напряженным, как в тот момент, когда они летели прямо на него.

– С вами все в порядке? – крикнул он. – Или надо вызвать «Скорую помощь»?

– Мы в порядке, – ответила Тара. – Извините нас. Как вы?

– Немного подмочил трусы, – засмеялся он, – но все остальное в порядке.

Подошел Финн и тоже стал извиняться, потом пожал водителю руку. Они поболтали, и водитель отправился по своим делам. Вернувшись к Таре, Финн сообщил:

– Он знает одного человека со станции техобслуживания в той деревне, которую мы проехали. Он его к нам сейчас пришлет.

– Разве ты не можешь вывести фургон из канавы и сменить колесо?

– Вряд ли. Земля мокрая, и колеса провалились по ступицу.

– У одного из фермеров есть трактор. Я слышу звук его мотора. Мы попросим его вытащить нас.

– Не думаю, что нам следует это делать. – Финн покачал головой. – Я не уверен, но, по-моему, у нас сломана ось. Лучше подождать техпомощь и людей, которые в этом разбираются.

– Прелестно.

Итак, они стали ждать. И как обычно в таких случаях, ждать им пришлось чертовски долго. Кажется, все жители десятка окрестных деревень узнали о поломке в течение пяти минут после аварии, и каждый высказал свое мнение о том, как вытащить бедных телевизионщиков из глубокой канавы. Не знал лишь тот человек, который действительно мог им помочь.

Вы читаете Заговор невест
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату