своего артиллерийского офицера – ее не было на 'Аойфе', когда погиб 'Айслинг'. Он сам разберется с этими ублюдками. – 'Кали'. По одной на каждый корабль. Офицеры наведения, поддерживайте контакт со своими снарядами... Пуск!
Имперский линейный корабль включил противоракетные батареи и лазеры на полную мощность, пытаясь уничтожить ракеты, пущенные с эсминцев хондзо. В ослепительных вспышках защитные системы перепутали 'Кали' с 'Гоблинами' и не смогли правильно выбрать цели.
Один из 'Гоблинов' прошел сквозь оборону и уничтожил два орудийных расчета и сорок человек на 'Парме', а затем нанесли удар два снаряда 'Кали'. Взрыв развалил 'Парму' пополам, после чего линейный корабль рассыпался на мелкие кусочки.
Теперь хондзо переключились на 'Геомис ройал'.
Мадейра наблюдал, как на главном экране один за другим исчезают имперские корабли – кое-кто из них посылал сигналы о том, что повреждения слишком велики и они выходят из боя.
Все ясно. Адмирал флота Мадейра поднял микрофон и передал сигнал: 'Спасайся, кто может'.
– Всем имперским кораблям... всем имперским кораблям. Говорит адмирал Мадейра. Всем кораблям прервать связь. Повторяю, прервать связь. По индивидуальным траекториям, на полном ходу возвращаемся на базу. Это приказ.
Он бросил микрофон.
– Капитан, свяжитесь с вашей эскадрильей тактических кораблей. Я хочу, чтобы они попытались задержать мятежников и прикрыли наш отход. Мы...
– Снаряд приближается... приближается... отвлечь не удается... уничтожить не удается... попадание!
'Гоблин' ударил примерно в двухстах метрах за командной рубкой 'Геомис ройал'. Вслед за ним шла 'Кали'. Оператор 'Кали' увидел представившуюся возможность и послал свою ракету прямо в сторону огненного шара, досчитал до двух, а потом подорвал ее. Вспышка сверхновой – и там, где только что находился 'Геомис ройал', теперь было лишь пустое космическое пространство.
Остатки императорского флота – один тяжелый крейсер, один легкий крейсер, три истребителя и один вспомогательный корабль – улепетывали на полном ходу по орбите, проложенной максимально близко к радиопульсару. Они мечтали только об одном: убраться подальше из этой проклятой звездной системы.
В этом секторе повстанцы не атаковали. Именно здесь их поджидала 'Победа' со Стэном на борту.
– Всем тактическим кораблям, – передавал капитан Фрестон, – в нашем секторе шесть имперских кораблей. Всем оружейным расчетам, получить информацию из центрального компьютера. Атакуем. Повторяю, атакуем.
Ла Сиотат и ее коллеги-убийцы с шелковыми платочками в кармашках приготовились завершить операцию.
С мостика 'Победы' Стэн наблюдал за сражением до тех пор, пока последний имперский корабль не исчез с экрана. Его лицо ничего не выражало. Точно то же самое произошло и с 'Калигулой' – существа, одетые в такую же форму, что носил раньше и сам Стэн, существа, служившие с ним или под его командованием, проводившие время в тех же барах, что и он, погибли.
Лицо Килгура тоже ничего не выражало.
– Все... – Фрестон поколебался несколько мгновений, а потом продолжил: – Враги уничтожены.
– Отлично. Второй этап.
Силам Стэна не удастся покинуть поле боя, не видя того, что они учинили.
Сорок транспортных кораблей, принадлежавших загинозам и колетам, пронеслись через звездную систему. Вместе с десятью вооруженными судами бхоров они охотились за обломками имперских судов, появлявшимися на экранах. Части кораблей уничтожались специальными командами, которые устанавливали заряды, а если от корабля сохранился большой кусок, с ним разбирались при помощи лазеров или 'Гоблинов'.