лицу выражение крайней заинтересованности. – Прошу, продолжайте.
Кристиан со стуком опустил бокал на стол.
– Ничего смешного. Получилось то, что вы предсказывали. Я… я погубил ее, Ривс.
Дворецкий вскинул брови:
– Леди Элизабет?
Кристиан кивнул.
– Мы были на музыкальном вечере у Девонширов… Он бессильно откинулся на спинку кресла.
Ривс подошел к буфету, нашел графин. Наполнил бокал Кристиана, поставил графин на стол, у локтя хозяина.
– Выпейте, милорд.
Кристиан пил одним долгим глотком, а затем закашлялся, почти давясь. Ривс постучал его по спине.
– Ничего себе. – Кристиан уставился на дворецкого. – Обязательно колотить изо всех сил?
– Да.
Кристиан указал на пустой бокал.
– Что за чертовское пойло?
– Ратафия.
– Ратафия? Вы что, черт возьми, вознамерились меня убить.
Густая жидкость, слишком сладкая, вызывала у него дурноту.
– Нет, милорд. Я просто подумал: неразумно вам сейчас являться к герцогу Мессингейлу, чтобы просить руки его внучки, вы ведь пьяны. – Ривс заткнул графин пробкой и отнес его назад в буфет. – Его светлости это вряд ли придется по нраву.
Кристиан скривился:
– Вовсе я не собираюсь делать предложение леди Элизабет.
– Нет? – Ривс сверлил хозяина взглядом. – А что, по-вашему, скажут попечители?
Кристиан взъерошил волосы. Пропади они пропадом, попечители. Снова Ривс прав, разрази гром этого зануду. У Кристиана нет выбора, просто нет, и все. Дня не пройдет, как герцог Мес-сингейл обрушится на лондонский дом Рочестеров и потребует сатисфакции. Очень скоро история станет достоянием всех и каждого. Выражение лица леди Джерси ничего иного не сулило.
Будь все проклято! Кристиан закрыл лицо руками. Почему он не совладал с собой? Не сдержал порыва страсти? Даже сейчас, когда его глаза закрыты, а в желудке плещется изрядная порция портвейна, он видит лицо Бет в ту минуту, когда ее кузина ворвалась в бильярдную…
О чем он только думал? По правде говоря, он в те минуты вообще не соображал. Им двигало одно неудержимое пламя желания. Такого с ним не случалось уже много лет, с тех пор как он перестал быть неопытным юнцом.
Ведь он уже выиграл свою битву. Ривс оказался прав. Леди узнала правду, и была готова распахнуть перед ним дверь. А что он сделал затем? Дал выход вожделению. Разумеется, когда находишься наедине с такой женщиной, как Элизабет – роскошной и в придачу чертовски умной, – требуется незаурядная воля, чтобы держаться от нее подальше. Ему не хватило силы воли. Он сходил с ума от движений ее округлых бедер, каждой остроумной реплики, от сияния этих глаз. Она слишком притягивала его – ни один мужчина не смог бы вынести такого.
Кристиан скривил губы:
– Ривс, вы бесите меня каждый раз, когда оказываетесь правы!
– Да, милорд. Мне тоже приходится несладко. Уверен, однако, стоит вам хорошенько поразмыслить, и вы поймете – отчаиваться не стоит. Леди Элизабет – чудесная девушка. Большинство мужчин почли бы за счастье подобный брак.
– Не желаю я жениться, – упрямо возразил Кристиан. – Да и захоти я, так она откажется.
– Отчего же? У вас довольно приятная наружность, иногда вы выглядите воспитанным и вежливым, да и моетесь чаще, чем любой другой житель Лондона.
– Вот спасибо, – сухо процедил Кристиан. – К сожалению, я считаю ее дражайшего деда лжецом и убийцей.
– А она это знает?
– Теперь да. Я ей все рассказал, просил помочь найти доказательство…
– Что же она ответила?
– Она согласилась, чтобы убедиться, что дед ни в чем не виноват. Тем не менее… Наконец-то я получил возможность прийти в дом Мессингейлов. А потом… я мог сделать что угодно, только не это!
Ривс поджал губы.
– Весьма запутанное положение. Кристиан невесело рассмеялся:
– Бет очень любит дедушку. Это видно по ее глазам каждый раз, когда она говорит о нем. – Он стукнул кулаком по колену. – Не станет она связывать судьбу с человеком, который подозревает деда.
Ривс ответил не сразу, сверля хозяина внимательным взгля-ом голубых глаз.
– И это вас беспокоит.
– Да, да, – не колеблясь, ответил Кристиан. – Тревожит, хоть и не знаю почему.
Неприятное чувство – заброшенности, одиночества – внезапно тяжким грузом придавило его плечи. Была бы жива мать!
Иногда он думал – ей бы понравилась Бет. Странные мысли однако, лезут в голову! Что за глупая сентиментальность. Хватит!
Он встал и принялся мерить библиотеку шагами. Как все усложнилось! Запуталось. Ничего не поделаешь. Он остановился перед Ривсом и заявил:
– Сегодня вечером я отправлюсь с визитом к герцогу.
– До его дома добираться не меньше часа.
Кристиан удивленно воззрился на дворецкого. Тот улыбнулся, пожал плечами и пояснил:
– Я навел справки давным-давно на тот случай, если в один прекрасный день вы захотите туда поехать.
– Поскачу на Люцифере. Так будет быстрее.
– Да, милорд. Что вы скажете герцогу? Вы погубили репутацию его внучки. Вряд ли он встретит вас с распростертыми объятиями.
– Не сомневаюсь, он разбранит меня на чем свет стоит. А затем ему придется принять мое предложение, ведь репутация внучки разбилась вдребезги. – Кристиан вспомнил жадное выражение лица Салли Джерси. В эту самую минуту, должно быть, новость разлетается по всему Лондону. А ведь он лучше, чем кто другой, знал, какую цену приходится платить несчастным, что впали в немилость у сливок общества! Не допустит он, чтобы Элизабет страдала от стыда и бесчестья, как его мать. Он сказал: – Я женюсь на ней как можно скорее.
– Аесли подтвердятся подозрения насчет ее деда? Возможно, она никогда вас не простит.
– К черту, Ривс! Думаете, я забыл об этом? У меня нет выбора, у нее тоже. Я никогда не прощу себе, если не свершится правосудие над предателем моей матери.
Ривс пожевал губами.
– Милорд, разрешите подсказку?
– Только если не заставите меня снова пить ратафию.
Дворецкий улыбнулся, подошел к буфету, взял чистый бокал и графин с портвейном и поставил их перед хозяином:
– Позвольте загладить вину.
Кристиан с благодарностью принял портвейн, налил порцию и отпил немного. Удовлетворенно вздохнул, чувствуя, как по телу разливается тепло.
– Милорд, полагаю, в отношении Мессингейла лучше всего придерживаться той же тактики, что и с внучкой. Когда будете просить ее руки, признайтесь, что находите ее очень привлекательной.
– Никогда не говорил вам, что считаю ее такой.
– И не нужно было. Это было заметно и так – по вашему голосу. Вот почему я твердил, что не следует вовлекать в свой план невинную девицу.
Кристиан принялся тереть лицо руками.
– Жаль, я не понял сразу, насколько она обворожительна. Я ни разу не почувствовал… Ривс, вот это удивительнее всего.
Дворецкий кивнул:
– Любовь иногда застает нас врасплох.
Кристиан удивленно взглянул на слугу:
– Любовь? Разве я сказал хоть слово про любовь?
– Нет, милорд. Полагаю, я договорил за вас.
– Мне не нужна помощь в выражении собственных мыслей.
– Разумеется, милорд, – послушно ответил Ривс. – Герцог будет сердит на вас за то, что вы сотворили с его внучкой. А вы честно признаетесь, что она вам нравится, и ему придется смириться. Осмелюсь заметить, он ценит леди Элизабет столь же высоко, как и она его.
Кристиан вздохнул:
– Ты прав. Проклятие! Совсем не так я собирался действовать.
– Нет, милорд. Вы слишком умны, и наверняка план у вас был самый удачный.
– Благодарю. – Кристиан позволил себе улыбнуться, хоть и знал – улыбка вышла горькая. – Это временно. Как только я получу доказательство вероломства герцога, наши следи Элизабет дорожки разойдутся.
Ривс помрачнел.
– Милорд?
Кристиан встретился взглядом со слугой, снедаемый отчаянием:
– Уверен, она сама этого захочет.
Гарри вышагивал туда-сюда перед камином, сцепив руки за спиной. Время от времени он останавливался перед Бет, закрывал глаза, словно девушка была наваждением, которое нужно было во что бы то ни стало прогнать, после чего вновь принимался мерить комнату шагами.
Ужасно! Каждый раз, когда он смотрел на нее вот так, ей хотелось провалиться сквозь землю, но о таком милосердном конце приходилось лишь мечтать.
Гарри погрузился в мрачность, но это были пустяки по сравнению с тем, как реагировала Беатрис. Обнаружив Бет в страстных объятиях Уэстервилла в бильярдной в доме Девонширов, она вскрикнула, издала пронзительный вопль и рухнула бесчувственной грудой к ногам леди Джерси.
Последствия оказались самыми плачевными. На крик Беатрис сбежалась уйма народу, и все они старались хоть одним глазком заглянуть в бильярдную, где Бет суетливо приводила себя в порядок, а Уэстервилл смотрел на непрошеных свидетелей, побелев от ярости. Даже сейчас, вспоминая этот ненавидящий взгляд, Беатрис ежилась и мурашки пробегали по ее спине.
Уэстервилл хранил мрачное молчание, пока Гарри срывающимся голосом не стал взывать кледи Джерси, умоляя ее молчать. Виконт перебил его мольбы коротким презрительным смешком. Теперь пощады ждать не приходилось. Глаза Салли Джерси загорелись. Она не пыталась скрыть злобную радость.
Следующий час прошел как в кошмарном сне. Уэстервилл отказался принять вызов Гарри на дуэль. Он поклонился Бет, сказав, что вскоре навестит ее, и вышел. Зеваки неохотно разошлись. Удалилась и зловещая леди Джерси. Попрощавшись со смущенными хозяевами, Гарри, Беатрис и Бет оказались наконец дома.
Добравшись до спасительных стен, они засели в гостиной, перебирая в