– Да, товарищ генерал, подполковник Стариков прав, – вступил в разговор подполковник Золотников. – Вдруг вертолетчики будут вынуждены пролететь чуть южнее или чуть восточнее? – Подполковник взял в руку мышку от стоящего перед ним ноутбука.
Курсор заскользил по переносному экрану и обвел горный массив недалеко от афганско-пакистанской границы.
– Если друг оказался вдруг… – проронил генерал. – Майор Лавров не просто профессионал и не просто опытный боец. Он, как бы это точнее выразиться, живет разведкой и дышит боем. В экстренной ситуации он как рыба в воде.
– Да, каждый десантник – адреналинозависимый, ничего тут удивительного нет, – произнес полковник Порфенкин. – Другое дело, насколько этот адреналин бойцу башню сносит.
– У Батяни с головой и нервами всегда был полный порядок, – заверил Гаврилов.
– Однако пошли уже вторые сутки, как ваш Батяня не выходит на связь, – вмешался в разговор полковник Бородачев. – И никто даже понятия не имеет, что с ним и его людьми. А теперь еще и сербы на связь не выходят… А из того, что мы знаем, даже предположений сделать невозможно.
– Давайте еще раз все подытожим, – предложил генерал Гаврилов.
– При высадке в этом квадрате, – показал на карту подполковник Золотников, – группа вступила в бой с неким бандформированием. Это сведения от нашего аналитического центра. Десантники, вероятно, потеряли лейтенанта Прохорова. Затем группа майора Лаврова должна была переместиться сюда, – подполковник перевел курсор в другое место. – К этому селению. Через сутки Лавров должен был выйти с нами на связь, но этого так и не произошло. Запасное время – следующий день в двадцать один час по местному времени. Связи не было. Теперь что касается сербов, – продолжал Золотников. – По косвенным данным, сербы благополучно достигли поселка Имирдин. Эту информацию мы получили не от них самих, но ей вполне можно доверять. Здесь они взяли проводника, а вот потом начинается непонятное. В этом районе разбивается вертолет. Местные власти ведут поисковую операцию, вводят в пограничные районы дополнительный контингент войск, чем вызывают недовольство патанов. В некоторых местах наблюдаются боестолкновения. Однако сведений, что пакистанские войска входили на территорию Афганистана, нет.
– А вам не кажется, товарищи офицеры, что эти патанские недовольства связаны вовсе не с гибелью вертолета, а с чем-то другим? – спросил подполковник Бородачев. – Возможно, местным нужно просто отвлечь пакистанских военных от поставок наркотиков. Столкновение с патанами происходит на юге, а на севере, предположим, в это время готовят к проводу караван с грузом…
– Если подполковник Бородачев прав, то, судя по карте, и сербы, и группа Лаврова попали именно в зону действия боевиков, связанных с наркотрафиком.
Над столом повисла долгая пауза.
– Еще раз повторяю, – прервал молчание генерал Гаврилов, – майор Лавров – суперпрофессионал. Я бы даже сказал, степень его выживаемости – наивысшая.
– Мы все понимаем ваши чувства, товарищ генерал-лейтенант, – сказал молчавший до этого генерал-полковник Седых, – но охранники караванов уничтожают всех чужих, встречающихся у них на пути. Без исключения. Так что надежды у нас, честно говоря, мало.
25
Утром воскресного дня к подъезду обычного панельного дома в одном из жилых комплексов Набережных Челнов подъехала «Скорая». Из белой с красной полосой «Газели» бодренько выпрыгнул пожилой врач, а за ним – высокий молодой фельдшер с медицинским чемоданчиком в руке.
– Володя, оставайся в машине. Чего толпой ходить, – сказал врач санитару. – Надо будет – мы позвоним.
– Марат Рахимович, четвертый этаж, – напомнил врачу водитель.
Бригаду «Скорой» уже ждали. Лейтенант-десантник лет двадцати пяти стоял в дверях квартиры.
– Где больная? – спросил врач.
– Пожалуйста, сюда.
Квартира была двухкомнатная, маленькая, комнаты смежные.
– Проходите в спальню, – сказал десантник.
Туда можно было попасть через гостиную. Врач и фельдшер засеменили по дощатому полу. Над массивным дубовым столом висел портрет в деревянной рамке, видимо, отца молодого человека, который встречал «Скорую». Тоже лейтенант-десантник, только в форме Советской армии. Рядом находилась еще одна фотография – поменьше, на которой этот же десантник обнимал русоволосую девушку.
В соседней комнате на кровати лежала женщина, по чертам лица – девушка с фотографии. Только теперь ей было уже далеко за сорок. Женщина была чрезвычайно бледная, под глазами – темные круги.
В комнате чувствовался застоявшийся запах лекарств. На стенах висели иконы.
– Сердце у мамы слабое, – сказал молодой десантник.
Врач измерил пациентке пульс, затем достал из чемоданчика тонометр.
– Возьмите наш, электронный, – протянул аппарат врачу десантник.
– Я лучше по старинке, ртутным. Эти новые штучки могут и приврать.
Врач привычным движением обмотал руку Натальи Ивановны широкой черной лентой с «липучкой», вставил себе в уши дугообразные блестящие трубочки с пластмассовыми наконечниками на концах, приставил к вене на руке женщине стетоскоп, покачал резиновую грушу и внимательно посмотрел на прибор.
– Давление высокое, пульс учащенный, – сообщил он. – Руслан, готовь кардиограф.
Этот прибор был портативный. Теперь его обслуживал молодой фельдшер. Врач взглянул на серо- черный экран, на котором пошли зубцы сердцебиения.
– Синусовая тахикардия. Возможно, организм так отреагировал на стресс или нервное возбуждение. А быть может, это стало результатом развития гипертонической болезни.
– Как говорится, все болезни от нервов… Нельзя все принимать близко к сердцу, – подытожил фельдшер. – Хотя никому не ведомо это расстояние – где близко, где далеко…
– Лучше всего вам будет пройти медицинское обследование, – серьезно сказал врач.
Фельдшер ловкими движениями сложил кардиограф и достал одноразовый шприц.
– Теперь укольчик, – улыбнулся врач. – Вам нужно поберечь себя и несколько дней полежать в постели. А главное, вам совсем нельзя волноваться.
В журнале вызовов фельдшер отметил: «Наталья Ивановна Муртазаева». Когда врач и фельдшер выходили, в гостиной они еще раз невольно окинули взглядом портрет советского десантника.
– Это мой отец, – объяснил молодой человек. – Я его никогда не видел. Живым. Только на фотографиях. Из Афганистана пришел «груз двести».
– М-да… – задумчиво протянул врач.
– Сегодня день их знакомства. Мне кажется, мама этот день вспоминает чаще, чем день свадьбы.
– Значит, это его фамилия? – спросил фельдшер.
– Да, он татарин. Мустафой звали. А мама у меня русская, православная, в церковь ходит.
– Раньше смешанных браков было больше, – сказал врач. – Пускай ваша мама полежит. И лучше ей сейчас вообще ни о чем не думать.
– Я проконтролирую. Спасибо, – поблагодарил десантник врачей. – До свидания.
– До свидания! – почти одновременно сказали доктор и фельдшер.
Молодой человек закрыл за ними дверь.
– Мама, тебе чего-нибудь надо?
– Нет, я полежу пока, отдохну, – слабым голосом отозвалась женщина.
В четыре часа вечера у Натальи Ивановны в комнате затрещал механический будильник.