l:href='#n_56' type='note'>[56] двадцатых годов. Дверь с квадратным глазком открывалась только перед теми, кто знал пароль: «Джаз».
Натертую до блеска паркетную танцплощадку окружали круглые столики, у стен появились обитые ярко-синим велюром кабинки. Сами стены были украшены музыкальными нотами и силуэтами играющих на трубе джазистов.
Бармены в костюмах джазменов тех же двадцатых годов обслуживали гостей за длинной стойкой красного дерева. Вдоль стены за стойкой тянулось огромное зеркало, под потолком меланхолично вращались вентиляторы.
В задней комнате, почти таких же размеров, что и зал, стояли столы для рулетки, блэкджека, покера и триктрака. Городские власти выдали разрешение на открытие казино-однодневки при условии, что вся прибыль пойдет на благотворительные цели.
Три джаз-группы непрерывно сменяли друг друга, так что музыка не утихала ни на минуту. Официанты в белых рубашках и черных жилетках разносили новоорлеанские горячие и холодные закуски: креветки по-креольски, мясные шарики а-ля Буа, жареные куриные крылышки, устрицы – и латунные подносы, уставленные бокалами с шампанским и стаканами с бурбоновым пуншем.
Среди гостей преобладали знаменитости. Перья обозревателей светской жизни так и бегали по блокнотам, чтобы, упаси Бог, не упустить Оскара и Франсуазу де ла Рента, Джона и Элизабет Тейлор Уорнер, Джеральдину Стутц, Китти Карлайл Харт, Лулу де ла Фалез Клоссовски, Дастина Хоффмана или Джорджа Плимптона. А уж наряды знаменитостей поражали разнообразием. Темные строгие костюмы и фраки составляли меньшинство, теряясь среди многоцветья и блеска вечерних платьев, длинных, с разрезами до признаков пола, и коротких, чуть эти признаки прикрывающих, обтягивающих черных и пурпурных брюк, парчовых блуз, замшевых и из змеиной кожи пиджаков, красных чулок, юбочек из канкана, вышитых бисером трико и даже бикини из шкуры леопарда. Даму с зелено-лиловыми волосами сопровождал мужчина, затянутый в кожу, с перышками в ярко-синих волосах. Впрочем, прическами старались поразить многие. Как и высоченными каблуками. Мода буйствовала вовсю, причем мужчины старались не отставать от женщин.
«Джаз» и «Мэтт Филлипс для мужчин» не подкачали. Образцы раздавались как на концерте, так и на вечеринке, так что вскоре зал благоухал неповторимым ароматом новых духов. Первые полчаса Тайгер утрясала постоянно возникающие неувязки, поэтому ни с кем не успела переговорить. К полуночи вечеринка набрала ход, музыка играла, гости не испытывали недостатка ни в еде, ни в выпивке.
Леди Бобби в тот день вернулась из Австралии, и курьер, посланный Тайгер, вручил ей приглашение лично в руки. Несмотря на длительный перелет, она выглядела еще моложе в черном платье с широкой юбкой и обтягивающим лифом, расшитым бисером и шнурами с бусами. Многие обернулись, когда она вошла под руку с Джоном Гаррисоном, австралийским газетным магнатом.
– Тайгер! – окликнула она дочь. – Ты это все организовала? Я потрясена. – Бобби поцеловала дочь. – Хочу познакомить тебя с Джоном Гаррисоном. Скоро он станет твоим отчимом.
Тайгер просияла:
– Мама! Почему ты не сказала мне об этом по телефону? – Она повернулась к жениху матери. – Значит, я скоро буду называть вас папочка?
Гаррисон рассмеялся:
– Ваша мать так молода, что я предпочел бы считать себя вашим братом, если вы не возражаете.
Рассмеялась и Бобби. Она заметно успокоилась, вновь обретя своего мужчину.
– Помни, Джон, это инцест, брат ты или отец!
– Отнюдь, если родство наше только по закону, а не по крови. – Он подмигнул Тайгер. – Приезжайте в Сидней. Многие молодые люди сочтут за честь ухаживать за вами… хотя ваша мать и говорила мне, что замужество не входит в ваши планы.
Тайгер кивнула.
– В ближайшее время точно не входит. – Она огляделась, увидела Ги, разговаривающего с Джейком и Астрид. Заметила Хью Маршалла. Он стоял один, оценивая происходящее с точки зрения бизнесмена: а удачно ли вложен капитал?
Джон Гаррисон отошел, и Бобби обняла дочь за талию.
– Ну? Что ты думаешь? Джон просто душка, не так ли?
– Да. Не ожидала, что он так мил. У него репутация безжалостного…
Гаррисон материализовался рядом, услышав последнее слово Тайгер. Улыбнулся.
– Перестаньте, Тайгер… Уж вы-то не должны верить всему, о чем пишут в газетах.
Тайгер пробилась сквозь толпу к Хью Маршаллу.
Хью поцеловал ее в щеку.
– Тайгер, ты справилась и с этим.
– Спасибо. Все идет хорошо, не так ли? Я никогда не видела Мэтта Филлипса таким счастливым.
Хью нежно погладил Тайгер по плечу.
– Ты прошла долгий путь от той неуверенной в себе красотки, с которой я беседовал прошлым летом, и лишь потому, что Энди Пэрриш попросил меня об этом.
– Насчет неуверенной – это лишнее, – взвилась Тайгер.
Хью внимательно посмотрел на нее.
– Согласен. Ты бы никогда не смогла проделать все это, если бы нетвердо стояла на ногах. – Лицо его стало серьезным. – Тайгер, я хочу поговорить с тобой. Можем мы…
– Хью, дорогой! Вот ты где! Я повсюду ищу тебя, – Бобби. Она посмотрела на Тайгер, улыбнулась. – Ты не возражаешь, если я уведу его на минутку, не так ли? Все-таки у вас поводов для общения больше.
Тайгер схватила бокал шампанского с подноса пробегающего официанта, жадно выпила.
Несколько минут Тайгер постояла в гордом одиночестве, оглядывая веселящихся гостей. И, пожалуй, впервые в жизни испытала чувство законной гордости. Она-таки стала личностью, избавившись от приставки «дочь этого» или «жена того». К ней пришло осознание самодостаточности, теперь она знала, куда идет.
– Тайгер, ну что ты такая одинокая, всеми покинутая. – Ги обнял ее. – Ты слышала, какие у Джейка новости?
Джейк и Астрид присоединились к ним.
– Мы связали свою жизнь узами брака. В муниципалитете. Эта вечеринка и наша свадьба… надеюсь, ты не возражаешь.
– Поздравляю! – Тайгер расцеловала их обоих. – Когда соберетесь уходить, мы осыплем вас блестками… риса, к сожалению, нет. – Она помолчала. – Как забавно… моя мать и Джон Гаррисон, теперь вы. Все бросились жениться. – Тайгер оборвала монолог. Ги убрал руку с ее талии. Но ему она ничего не могла сказать, тем более в присутствии Джейка и Астрид.
Ги печально посмотрел на нее.
– Извините, я вижу моих парижских друзей. Весь вечер хотел поговорить с ними… – и он направился к стойке бара.
На улице Тайгер и Ги встретил холодный ветер. Последние пару часов Ги дулся. Тайгер, наоборот, веселилась от души, но все-таки посчитала необходимым переговорить с Ги. Поскольку вечеринка продолжалась, они решили пройтись.
Даже в пять утра улицы Сохо не пустовали.
– Посмотри, Ги. На этих людях футболки «Джаза». Они были на концерте. – Мимо прошли несколько мужчин и женщин. – Разве ты не счастлив? «Джаз» ждет колоссальный успех. Я подслушала разговор двух редакторов «Женской одежды»… Одна говорила, что аромат «вдохновляющий», вторая предрекала, что духи станут классическими. А одна из журналисток «Тайм» набила образцами сумочку, чтобы отнести в