– Мы имеем дело с лучшими специалистами, – успокоил его Маршалл.

– Но если нам не удастся получить к установленному сроку качественных духов? Не станем же мы разливать помои. На них будет стоять мое имя!

Маршалл сохранял олимпийское спокойствие.

– Не волнуйтесь, Мэтт. К марту у нас будут потрясающие духи. А если и нет, тоже не беда. Со временем мы сможем заменить их другими.

– Что? Начать с одних духов, а закончить другими… никогда!

– Такое уже случалось, – заверила его Тайгер.

– И многократно, – поддержала ее Конни. – «Ревлон», к примеру, несколько раз менял формулу «Чарли».

– «Норель», «Реплика», «Арпеджио» поначалу тоже были не такими, как сейчас, – добавила Тайгер.

– Будьте уверены, Мэтт, когда флаконы следующей весной поступят в магазины, в них будет качественный продукт. – Маршалл повернулся к Джессу. – Мы отклонились в сторону. Вы собирались рассказать, какими вам представляются новые духи.

– Совершенно верно, – кивнул Джесс, раскрыв лежащую перед ним папку. – Духи, кодовое название «Аромат страсти», должны быть американскими. Иметь стойкий «вечерний» аромат. Чувственный, будоражащий, провоцирующий. Не единичный цветочный или садовый запах, а утонченный букет, сложная композиция из многих ингредиентов. Женщина, которая будет пользоваться этими духами, не слепо следует за модой, а формирует ее. Она индивидуалистка, которая одевается для себя, однако задумывается о том, как выглядит со стороны и как воспринимает ее другая половина человечества. – Джесс перевернул страницу.

– Именно такие женщины и носят мою одежду, – одобрительно прокомментировал сказанное Мэтт Филлипс.

– Распространение, – продолжил Джесс. – Продавать духи следует только в тех магазинах, где достаточно большой выбор моделей Мэтта Филлипса. Презентацию мы проведем в «Блуминдейле» или «Саксе», в зависимости от того, кто предложит нам более выигрышные торговые площади.

– Будем ориентироваться на «Блуминдейл», – вставил Маршалл. – Они только что отремонтировали главный торговый зал.

– Хорошо, – кивнул Джесс. – Упаковку закажем известному дизайнеру, чтобы покупатель сразу понял, что товар уникальный, а потому дорогой. Производитель духов будет изготовлять концентрированный раствор и поставлять его на разливочные линии. Там добавят воду и спирт, разольют духи по флаконам и отправят на склады, оборудованные системами кондиционирования. Ящики с коробками духов будут перевозиться на грузовиках-рефрижераторах при заданных температуре и влажности, чтобы ни при каких обстоятельствах не повредить духи в процессе транспортировки.

Джесс откашлялся.

– Духи Мэтта Филлипса будут продаваться по восемьдесят пять долларов за унцию, туалетная вода – по пятнадцать за флакон. Сопутствующих продуктов, масла для ванны, пудры, мыла, пока не будет. Мужские духи Мэтта Филлипса появятся на рынке через год после женских. – Джесс замолчал, оторвался от бумаг.

– Хорошая работа… вы все молодцы, – прокомментировал Маршалл. – Я доволен.

Джесс протянул Маршаллу лист бумаги.

– Вот перечень производителей духов, с которыми я связывался.

Маршалл проглядел список, одобрительно кивнул.

– Отлично, что у нас теперь? – вопрос относился к Шелдону Шоу.

Шоу на мгновение застыл, потом посмотрел на лежащую перед ним расшифровку стенограммы. С перепоя чувствовал он себя прескверно, но не хотелось ударить в грязь лицом перед Маршаллом и Филлипсом.

– Э… насчет рекламной компании. Помимо обычных методов, объявлений в газетах, раздачи в качестве подарка при крупных покупках, возможности подушиться прямо у прилавка, у меня есть еще одно предложение: ароматические наклейки, пропитанные новыми духами квадратики пористой бумаги, которые будут приклеиваться к ярлыкам моделей одежды Филлипса, запущенных в массовое производство. Тем самым покупательница, примеряя платье, сможет понюхать и новые духи.

Мэтт Филлипс заулыбался.

– Мне это нравится!.. Очень нравится!

– Первоклассная идея, – согласился Маршалл. – Умно!

Тайгер сидела как громом пораженная. Она смотрела на Шоу, но тот не отрывал глаз от лежащей перед ним стенограммы. Джесс и Конни коротко взглянули на Тайгер, показывая, что они тоже ошарашены. Тайгер уже открыла рот, чтобы выразить свое возмущение, но передумала. Негоже выносить внутренние разборки на суд Маршалла. Она откинулась на спинку кресла.

– Хью, к сожалению, вам пора, – подал голос Тим Йетс.

Маршал поднялся.

– Вот уж действительно деловое совещание. Я очень доволен. Извините, что покидаю вас в такой спешке. – Он закрыл брифкейс. – Тайгер, я хочу, чтобы вы поехали со мной в аэропорт.

– С удовольствием. – Тайгер поймала на себе взгляд Шелдона Шоу, в котором читалась ревность, зависть, неуверенность в себе. Она знала, что его очень волнует, о чем у нее пойдет разговор с Маршаллом. «Что ж, пусть подергается», – подумала она. Попыталась встретиться с ним взглядом, но Шоу тут же отвел глаза.

Принадлежащий компании «мерседес» отличался удобством, но не роскошью. Телефон, бар – пожалуйста, но никаких телевизоров или стереосистем. Хью Маршалл и Тайгер ехали в Ла-Гуардиа, где Маршалла ждал самолет, чтобы унести его в Финикс. Дорога занимала не больше пятнадцати минут, и Тайгер жалела о том, что вылетает он не из аэропорта имени Кеннеди: тогда она смогла бы провести с Маршаллом на полчаса больше.

Маршалл раскрыл брифкейс.

– Работать все еще нравится?

– Более чем. Мне очень повезло в том…

– Везение тут ни при чем, – оборвал ее Маршалл. – Это работа для вас… и вы с ней неплохо справляетесь. – Он улыбнулся Тайгер. На мгновение ей показалось, что он пытается заглянуть ей в душу, оценивает ее, может, даже желает. Его глаза светились сапфировым теплом. Но потом Маршалл заглянул в брифкейс, а когда вновь посмотрел на нее, в глазах словно задернулись шторки, скрывая все, что она вроде бы в них увидела. Он откашлялся. – Времени у нас совсем мало. Что вы знаете о женщине, которую зовут Мартина Ренье?

– Принадлежит к числу лучших французских ювелиров. Лет тридцати. Очень современная, очень модная…

– В Европе, – уточнил Маршалл. – У нас ее не очень-то знают.

– Еще не знают, но известность ее растет. У Тиффани уже выставлены созданные ею украшения.

– Вы с ней знакомы?

– Не встречались ни разу, но у нас есть общие знакомые. Я слышала… она не очень-то идет на контакт.

– Мне бы хотелось, чтобы Ренье разработала флакон для наших духов.

– Великолепная идея. Она наверняка сотворит чудо.

– По имеющейся у меня информации, Мартина не благоволит к Америке и американскому бизнесу. Убедить ее будет нелегко. Мы можем предложить ей большие деньги, но, принимая решения, она исходит отнюдь не из меркантильных соображений. Короче, Тайгер, я хочу, чтобы вы слетали в Париж и уговорили ее поработать на нас.

– Я? – изумилась Тайгер.

– Не могу предложить лучшую кандидатуру. Если кто и сможет выйти на нее, так это вы. Вы молоды и

Вы читаете Аромат страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату