концов, Мередит может завести еще одну собаку.

Кейт почти успокоилась, наблюдая, как ее крошка играет, пока Сантино не вышел из дома и не испортил момент чистого счастья.

Девушка закрыла глаза. Она вдыхала свежий воздух уходящего дня и мечтала, что все еще может сложиться благополучно для нее и Франчески. Запрокинув голову, она крикнула:

– Как хорошо!..

Не услышав ответа Мередит, девушка открыла глаза и обнаружила, что осталась наедине с Сантино.

– Мередит забрала Франческу в дом.

– Зачем?

– Отдохнуть перед обедом, наверное.

– Перед обедом?

– Я предложил Мередит остаться на ночь. Мы поедим в шесть, чтобы Франческа могла пораньше лечь спать.

И прежде чем Кейт успела согласиться с его решением, Сантино ушел прочь. Девушка почувствовала себя очень одинокой и всеми покинутой. Она поспешила в дом вслед за Сантино, но застыла на пороге, увидев, как дочка бросилась навстречу отцу, а тот, подхватив ее на руки, закружил. На глаза Кейт навернулись слезы счастья за Франческу и горя – потому, что она никогда не сможет стать частью новой жизни своей дочери. В то же время она не имеет права лишить девочку такой жизни.

Сантино устроил их в комнате с видом на конюшни и озеро. Франческа с восторгом исследовала новое помещение, что нетрудно было понять – у нее никогда не было подобной комнаты раньше.

Кейт расстроилась еще больше, выглянув в окно и увидев, как Сантино ведет под уздцы белоснежного пони.

Закусив губу, девушка отвернулась. Все, о чем мечтала ее малышка, – это иметь собственного пони. Согласится ли она теперь вернуться в Англию? Здесь, в Риме, у нее есть все. Сантино умеет вести дела. Ему нужно лишь выбрать правильную цену и купить Франческу.

Кейт глубоко вздохнула, чтобы унять панику. Как ни старалась она убедить себя в том, что все к лучшему, девушка не могла забыть о том, кого может лишиться. Сантино взглянул наверх, и Кейт отскочила от окна. Он будто знал, что она там, наблюдает за ним.

– Можно посмотреть на пони, мамочка?

– Конечно, – улыбнулась Кейт.

Раз уж так вышло, нужно извлечь из ситуации только хорошее. Это станет началом новой главы в жизни каждого, кто находится здесь.

Но на деле все оказалось не так просто. Кейт с трудом оставалась спокойной, когда они отправились на конюшню.

– Это мне, папочка?

– Пони зовут Биппо.

– Мне он нравится. Он будет жить здесь?

– Он пока думает. А ты сможешь ухаживать за ним, Франческа?

– Я научусь.

– За пони нужно очень хорошо следить. У него должна быть свежая еда и вода. И стойло необходимо чистить. А еще его нужно объезжать.

Франческа посерьезнела.

– А кто-нибудь научит меня всему этому?

– Можно попробовать, но только если мама согласна.

Кейт так удивилась, что заговорила не сразу:

– Я позволю тебе кататься на Биппо, но только если ты сама будешь все для него делать, дорогая. А пока мы будем в Англии, ты должна попросить кого-нибудь заменить тебя. Если ты когда-то забудешь…

– Никогда!

– Думаю, вам с Биппо нужно привыкнуть друг к другу. – Сантино протянул поводья Кейт. – Побудьте с ним, а потом отдайте конюху, он хочет осмотреть пони перед тем, как я куплю его. Увидимся за обедом.

Сантино исчез в доме прежде, чем Кейт успела вымолвить хоть слово.

– Можно поводить Биппо по двору?

– Конечно, родная, – улыбнулась все еще удивленная Кейт, передав дочке поводья.

Сантино учится. Он не просто так подарил дочери пони, а ясно дал ей понять, что она должна заслужить такой подарок…

– Вздыхаешь, Кейт? – заботливо поинтересовалась Мередит.

– Как тут не вздыхать? Разбитую чашку уже не склеишь.

– Ну конечно, склеишь. Нужно только найти все осколки, – заверила Мередит племянницу.

Тетя всегда была невероятной оптимисткой.

Вы читаете Ночь безумств
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

11

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату