Покинув беседку, Джош решил не возвращаться на вечеринку. Но он непременно вернется сюда завтра. Мередит не сможет ни запугать его, ни управлять им. Возможно, она еще не поняла этого, но они очень похожи друг на друга, а значит, и силы их равны.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Обеденный стол был настолько длинным, что за ним спокойно могли уместиться человек сорок.

Мередит села во главе стола, напротив матери. Кэрли – на длинной стороне, между ними.

Мередит не нравился ни этот стол, ни сама столовая. Ей казалось, что здесь все показное. Но ее мать выросла в этой комнате и ни за что не согласилась бы расстаться с ней, поэтому она каждый раз настаивала, чтобы они пили свой утренний кофе именно за этим столом. Правда, теперь здесь не было официантов, поддерживающих огонь в камине и снующих по комнате с дымящимися тарелками, наполненными деликатесами.

Мередит взглянула на мать, только что закончившую рассказывать историю про то, как наряженная елка, стоявшая в гостиной, обрушилась на пол, порвав шикарные платья сестер Риттер.

– Виноваты те люди, которые устанавливали ее, – заключила Виера. – Я говорила им, что они ставят ее криво, но они не слушали, – она тяжело вздохнула и уткнулась в разложенную перед ней газету. Так сложно найти людей, которым можно доверять.

– Кстати, о людях, которым можно доверять, прервала ее Кэрли, повернувшись к сестре. – Ты мне так ничего и не рассказала.

– О чем? – поинтересовалась Мередит, отпив немного кофе.

– Что с Джошем? Ты говорила с ним?

– Да.

– И что? – спросила Виера, опустив очки на кончик носа, чтобы увидеть Мередит.

– Ничего, – она пожала плечами и сделала еще один глоток кофе.

Кэрли и Виера переглянулись.

– Тебя долго не было, – заметила ее мать. – Честно говоря, я не видела тебя всю ночь.

– Ты ошибаешься, если считаешь, что все это время я провела с Джошем, – сказала Мередит, поставив чашку на стол. – Я вернулась и пошла спать.

– Почему он приехал в Аспен? – спросила Кэрли.

– Не знаю, но мне кажется, что он чего-то хочет от тебя.

Мередит ощутила легкий укол ревности. Не обращай на это внимания, приказала она себе. И все пройдет.

– От меня?

Мередит кивнула.

– Он сказал, что хочет увидеться с тобой. И просил передать, что придет сегодня.

– Правда? – Кэрли улыбнулась и мечтательно вздохнула. – Он такой красивый, ты согласна?

– Не заметила, – слишком быстро ответила Мередит.

– В нем что-то есть. Какая-то притягательная сила, огонь.

– Огонь? – спросила Мередит.

– Искра. Ты видела, как блестят его глаза?

Мередит замерла, вспомнив его взгляд. Она была полностью согласна с сестрой. Иногда казалось, что его глаза могут прожечь собеседника насквозь.

– А его запах… Такой приятный.

Мередит вспомнила, как проснулась в объятьях Джоша, окруженная его ароматом, напоминающим мускус. Она очень удивилась, услышав из уст сестры подобные слова. Кэрли говорила, как его любовница, а не друг.

– И он такой уверенный в себе…

– Ты говорила с Марком? – прервала ее Мередит.

– Наверное, – ответила Кэрли.

– Что ты хочешь этим сказать? – поинтересовалась Виера. – Ты говорила или нет?

– Какая разница? Я в состоянии думать только о Джоше.

Мередит напряглась. Она пыталась убедить себя в том, что не правильно поняла слова сестры. Это у меня разыгралось воображение, попыталась она себя успокоить.

Их мать уставилась на Кэрли.

– Не забудь, что на твою свадьбу, которая будет через две недели, я пригласила четыре сотни гостей. Наверное, тебе стоит прекратить думать о Джоше и сфокусироваться на мысли о своем будущем муже.

– Я не могу перестать думать о нем. – Кэрли отвернулась. – Я должна увидеться с Джошем.

– Что скажет Марк, если узнает о твоем поведении? – всплеснула руками Виера.

Кэрли пожала плечами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату