О боги! Умираю! Что скажет он еще?

Лизиас

Я слухом различаю Дыхание двоих. Сперва мне мысль пришла — Рабыню Лиду спать ты, видно, позвала; Но тихо я впотьмах к вам простираю руки… О Пифия! пойми, какие злые муки Я вынес! Ищущей рукою я напал На кожу нежную: то отрок возлежал, Благоухающий, с обритой головою… О, если б нож тогда случился под рукою! Не смейся, Пифия: ужасен мой рассказ!

Вакхида

И только? Вот за что ты в гневе, Лизиас? То Пифия была.

Пифия

К чему ты всё болтаешь!

Вакхида

Зачем скрывать? Теперь, мой Лизиас, ты знаешь: То Пифия была.

Лизиас

С обритой головой? Ну, скоро ж у нее роскошною косой Успели локоны густые увенчаться! Сам Феникс быстро так не может возрождаться; На бритой голове коса узлом в шесть дней!

Вакхида

Боясь, чтобы болезнь недавняя кудрей Ей не испортила, она без сожаленья Обрилась, — а на ней чужое украшенье. Сними ж его на миг, друг Пифия! Глазам Ревнивец наконец пускай поверит сам. Ты видишь, — вот она, невинная прикраса, А вот и отрок злой, что мучил Лизиаса!

1869

«Когда б в полете скоротечном…»

Когда б в полете скоротечном Того, что призывает жить, Я мог, по выборе сердечном, Любые дни остановить, — Порой, когда томит щедротой Нас сила непонятно чья, На миг пленился б я заботой Детей, прудящих бег ручья, И, поджидая и ревнуя, В пору любви, в тиши ночной, Я под печатью поцелуя Забыл заре воскликнуть: «Стой!» Перед зеленым колыханьем Безбрежных зреющих полей Я б истомился ожиданьем Тяжелых, непосильных дней. Я б ждал, покуда днем бесшумным Замрет тоскливый труд и страх, Когда вся рожь по тесным гумнам Столпится в золотых скирдах.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату