Из тех видений и иллюзий, Вблизи которых стынет кровь. Пожалуйста, не прекословь. Небось ты слышал о Медузе?[89]

Фауст

Покойница, которой глаз Рука родная не закрыла! Да, это тело Гретхен милой, Которая мне отдалась!

Мефистофель

Тут колдовской обычный трюк: Все видят в ней своих подруг.

Фауст

Как ты бела, как ты бледна, Моя краса, моя вина! И красная черта на шейке, Как будто бы по полотну Отбили ниткой по линейке Кайму, в секиры ширину.

Мефистофель

Ей голову срубил Персей. Она снимается, как крышка. Для обезглавленной ловчей Брать иногда ее под мышку. Зачем ты растравляешь боль? Смотри, как шумно на поляне, Как в Пратере во дни гулянья.[90] Театр приехал на гастроль. Повеселить тебя позволь. Что тут дают?

Sеrvibilis[91]  (Подлиза)

Сейчас начнут премьеру Седьмую, между прочим, за сезон. Театр привержен к новостям без меры. Однако перейдемте в павильон. Идет любительское обозренье В любительском к тому же исполненье. Я тоже труд любителей делю: Я поднимать им занавес люблю. Поэтому я должен удалиться.

Мефистофель

На Брокене и место этой птице.

Сон в Вальпургиеву ночь,

или Золотая свадьба Оберона и Титании[92]

Интермедия

Директор театра

Мы сегодня отдохнем, Мидинга потомки![93] Сценой будет все кругом — Горы, скал обломки.

Герольд

Золотая свадьба — плод Полстолетья в браке, Но и так за годом год Надо жить без драки.

Оберон

Духи, духи, вот пароль
Вы читаете Фауст
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату