Теннесси.

– Южная леди. – Шериф покачал головой. – Так и есть. Достаточно послушать, как вы говорите. М-да... – в растерянности протянул он и надолго замолчал. – М-да... – И только сейчас в первый раз Мэтью с интересом взглянул на нее. Его невестка. Как, она сказала, ее зовут? Элизабет? Совсем молоденькая, почти девочка. И при этом чопорная и добродетельная, как старая дева. Господи, да как же Джимми угораздило жениться на такой?!

– Не хотите ли чаю, братец Мэтью? – вежливо спросила Элизабет.

«Уж если я что и хочу, так это сделать добрый глоток виски, – угрюмо подумал Мэтью. – А еще лучше два».

– А Джимми где? – спросил он. – Где-нибудь на пастбище?

– Нет, помогает приятелю строить дом. Впрочем, вы, должно быть, его знаете... Натана Киркленда.

– Еще бы мне не знать Ната! Так, стало быть, Джимми в Колд-Спрингс?

– Да, но вечером вернется. Вы не голодны? К ужину будут цыплята, а сейчас я могла бы приготовить вам пару сандвичей, если хотите.

– Сестрица Элизабет, – в тон ей ответил Мэтью, – вы так добры, что у меня просто нет слов! Пожалуй, приготовьте, пока я отнесу на место эту ржавую железку, которую вы, судя по всему, приняли за ружье.

– Прекрасно, – одобрительно кивнула она. – И... и я была бы крайне вам признательна, если бы вы ничего не рассказывали Джеймсу... Он придет в ярость, когда узнает.

Мэтью переминался с ноги на ногу, мечтая только об одном – скорее бы она ушла. Он отлично знал, что Джимми всегда держал в кабинете бутылку виски.

– Отлично, мэм. Все останется между нами. – Еще бы! Да он скорее отрежет себе язык, чем проговорится о своем позоре! Тем более собственному брату. Тот ведь будет дразнить его до самой могилы. – И если Джимми когда-нибудь осмелится обидеть вас, – проворчал он, – только скажите, и я задам ему такую взбучку, что он навсегда запомнит этот день.

Когда пару часов спустя явился Джеймс, глазам его представилась невероятная картина: его жена и вечно где-то пропадавший брат, устроившись в гостиной, мирно попивали чай и заливисто хохотали. При этом ни тот, ни другая не заметили застывшего на пороге Джеймса.

– Вот тогда я и велел старому койоту убрать свою паршивую собачонку из гостиницы, – еле выдавил Мэтью, заходясь от смеха, – и он...

– О Господи, Мэтт, с чего это тебе вздумалось потчевать мою жену всеми этими байками?!

Сидевшие мгновенно вскочили, но Джеймс успел заметить, как разом изменились их лица. При виде брата Мэтью расплылся до ушей, тогда как улыбка Элизабет как-то сразу увяла, сменившись багровой краской смущения и страхом, который Джеймс уже не раз подмечал в ее глазах при взгляде на него.

– Джимми! – радостно проревел Мэтью.

– Джеймс! – в унисон ему испуганно пискнула Элизабет. Мэтью с распростертыми объятиями кинулся к брату.

Элизабет за его спиной нервно комкала фартук.

– Ах ты, щенок! – рявкнул Мэтью. – Что это тебе вздумалось пропадать целую вечность?!

– Было одно дельце, братишка. К сожалению, никак не мог послать тебе весточку.

По-медвежьи облапив брата за плечи, Мэтью лукаво подмигнул Элизабет.

– Знаю, чем ты был занят... Похоже, наша семья увеличилась?

«Смотрит на меня, будто ждет, что я ее ударю», – с досадой подумал Джеймс и, высвободившись, шагнул к жене.

– Что ж, угадал. Привет, милая. Как поживаешь?

Он наклонился поцеловать ее. Страх опять промелькнул в глазах жены, но в следующее же мгновение он почувствовал ее податливые губы. И даже сквозь рубашку ощутил, как дрожат ее пальцы. Быстро поцеловав Элизабет, Джеймс отстранился и увидел ее испуганное лицо. И понял, что ни за что не вернется в Колд-Спрингс. По крайней мере пока.

– Обед уже почти готов, – виновато проговорила она. – Я просто составила компанию Мэтью... всего на пару минут... а вода в ванне уже согрелась... я думала, что ты вначале захочешь помыться... и... и... – С этими словами она попятилась и исчезла за дверью. Джеймс услышал, как хлопнула дверь на кухню.

А Элизабет едва могла сдержать слезы. Вернулся муж, красивее, чем прежде, и что же? Вместо того чтобы увидеть, что она, как добрая жена, хлопочет по дому, он застал ее праздно болтающей в гостиной... Какой позор! Что он о ней подумает? Боже милостивый! Ну почему ей так не везет?!

А в гостиной Джеймс, проводив ее взглядом, украдкой взглянул на Мэтью, увидел удивленно вскинутые брови и тяжело вздохнул, с трудом подавив привычную досаду. Но то ли радость, вызванная неожиданным появлением брата, была слишком велика, то ли на губах чувствовалась сладость ее поцелуя, но Джеймс скоро повеселел.

– Держу пари, ты вот-вот лопнешь от любопытства, Мэтт!

– Ну-у... очень может быть, старина. Правда, Элизабет уже успела рассказать мне о Робелардо и вашей с ним сделке. Только не думай, что я стану молить о прощении. – Почесав в затылке, Мэтт коротко кивнул в сторону кухни. – Тебе, похоже, чертовски повезло, что ты женился на этой малышке. Она мне сразу понравилась.

– Мне тоже. Пошли, посидим на крыльце до обеда. У меня в кабинете есть бутылочка виски, прихватим и ее заодно.

– Разумная мысль. Тем более что виски у тебя что надо. Брови Джеймса взлетели вверх.

Вы читаете Поверь в любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату