сможет уделить больше внимания Рэнду.
– Тебе следует поторопиться, – сказала она Сун Ли, схватила со стола две склянки и отдала ему. – Здесь лекарства. Можешь оставить их монастырю. Завтра на ярмарке я куплю еще.
Когда она передавала склянки Сун Ли, он схватил ее за кисть – не сильно, но резко, и пронзил ее взглядом, столь же острым, как сюрикены на стене. Мириел было больно, но она терпела. Затем протянула ему еще одну склянку и вцепилась ему ногтями в мышцу между большим и указательным пальцами.
Какое-то время они стоически смотрели друг на друга. Ни один не хотел показать, что ему больно, и сдаться.
– Передай настоятелю мои наилучшие пожелания, – с натянутой улыбкой произнесла Мириел.
– Желаю, чтобы ты не получила удовольствия от прогулки верхом, – ответил Сун Ли, зло усмехнувшись.
– Скажи брату Фоме, что я буду молиться за его выздоровление.
– Смотри не упади на скользкой земле.
– Не забудь свой плащ.
– Не опоздай на ужин.
Это противостояние прервал Рэнд:
– Пойду поищу плотника, чтобы починил кровать.
Мириел выпустила руку Сун Ли и повернулась к Рэнду:
– В этом нет необходимости. – Затем с очаровательной улыбкой пересекла комнату, чтобы открыть дверь Сун Ли, предлагая ему покинуть комнату. – Желаю путешествия без приключений, Сун Ли.
Когда Сун Ли проходил мимо, Мириел почувствовала исходящую от него злость, которая кипела подобно железу в плавильном горне. Пройдя в дверь, он улыбнулся и хотел что-то сказать, возможно, пожурить тех, кто остается с мужчинами в спальне наедине, но не успел: Мириел у него перед носом захлопнула дверь и повернулась к Рэнду.
Рэнд щелкнул языком.
– Какие же вы обе лгуньи!
– Лгуньи? Не знаю, о чем ты говоришь. – Чувствуя себя победительницей после поединка с Сун Ли, она подошла к Рэнду и прошлась пальцами по его плащу. – Кажется, у нас появилось время для верховой прогулки.
В глазах Рэнда вспыхнул огонь желания.
– В самом деле? – Взгляды их встретились.
Было ясно, о какой верховой прогулке идет речь.
Мириел рассмеялась, видя, что сияющие глаза Рэнда потемнели. Они были полны не только желания, но и любви. Мириел подумала, что сделала правильный выбор.
Рано или поздно ей все равно придется расстаться со своей девственностью. Но она не хочет отдавать ее никому, кроме Рэнда.
Рэнд поймал ее пальцы и поднес к губам, затем лизнул запястья. Эти прикосновения отозвались в каждой клеточке ее тела.
– Ваш конь готов и ждет вас, миледи.
Глава 17
Рэнд решил, что он самый счастливый человек на свете: Мириел ему сам Бог послал.
В эту минуту не имело значения, что они встречались в конюшне час назад. Что она отвлекает его от его задачи. Он потерял интерес даже к экзотическому оружию Сун Ли.
Искушению растянуться на полу со своей возлюбленной при свете дня, соединиться с ней телом, сердцем и душой невозможно было противостоять.
Каким-то образом они смогли добраться до кровати, несмотря на нетерпеливые ласки и захватывающие дух поцелуи маленькой проказницы. Рэнд был полон решимости быть с ней нежным, независимо оттого, насколько сильным будет его желание. Ведь рядом с ним была девушка, которую он считал своей невестой.
Рэнд сдерживался как мог, стараясь не потерять над собой контроль. Но его сдержанность еще больше возбуждала Мириел. Она попыталась взобраться на него.
– Ах, леди! – рассмеялся Рэнд и простонал: – Если вы хотите начать с галопа, поездка окончится, еще не начавшись.
– Тогда мы совершим несколько поездок.
Рэнд улыбнулся:
– В самом деле? У тебя большие запросы.
В другое время он позволил бы ей ехать на нем, как на боевом коне, пришпорить и отвести за уздцы назад, всецело подчинившись ее власти. Но в этот ее первый раз вся ответственность лежала на нем.
Рэнд перекатил Мириел на спину, зажал ее ноги между своими и сжал ее гуляющие по его телу руки, чтобы не возбуждаться. Мириел заворчала. Эта упрямая девчонка привыкла, чтобы выполнялись все ее желания.
– Позволь мне покататься на тебе, моя маленькая кобылка, – ласково произнес он. – У нас впереди весь