– А братья у тебя есть? Сестры?
Мириел пожала плечами.
– Ты знаешь все о моей семье. А я о твоей – ничего.
– У меня было четыре брата.
– И все?
– Этого недостаточно?
– Я хотела сказать: расскажи мне о них. Как они выглядят? Они столь же назойливо опекали тебя, как меня мои сестры? – Рэнд поморщился от боли, когда Мириел наносила жгучую мазь на верхнюю часть его спины. – Мне бы они понравились?
– Нет! – произнес он более категорично, чем хотел. – Нет. – Мысль о том, что один из его распутных братьев познакомится с невинной Мириел, была невыносима.
– Почему? – Она легонько провела пальцем по его руке. – Они еще красивей тебя?
Он сжал ее запястье, но в следующее мгновение понял, что она его дразнит, ослабил захват и, поднеся ее руку к губам, поцеловал ладонь.
– Красив? Это все, о чем ты думаешь? Я полагал, ты полюбила меня за ум.
Мириел любила его не за ум. Но говорить ему об этом не собиралась. Она узнала несколько весьма интересных подробностей о сэре Рэнде. Оказывается, он вырос не в Морброхе, и ей хотелось узнать подробнее об этом периоде его жизни.
– За ум? – с притворным удивлением произнесла Мириел. – О нет. Я всегда ценила в тебе твою внешность. Томные глаза, аристократический нос. Твою белозубую улыбку и…
– Продолжай. Скажи это.
– Что именно?
– Про мои ямочки на щеках. Все дамы от них без ума.
Она нахмурилась.
– Ямочки на щеках?
Рэнд улыбнулся.
Действительно, ямочки. Они восхитительны.
– Расскажи мне о себе еще, – попросила Мириел. Заметив царапину у него на ухе, она смазала ее маслом с семенами укропа. – Где ты жил, когда был ребенком?
Рэнд вздохнул. Мириел поняла, что ему не хочется рассказывать о своем детстве. Видимо, оно было нерадостным. Мириел все больше склонялась к мысли, что Рэнд вообще не имеет никакого отношения к замку Морброх. Жители Морброха были жизнерадостными и благожелательными. Того, кто забил до полусмерти кота, подвесили бы за большие пальцы ног.
– Ничем особенным мое детство не отличалось. Когда мне было два года, я взял в руки меч. В три года впервые прокатился на лошади. Несколько раз совал нос, куда не следует, и оцарапал его. Поцеловал девушку, когда исполнилось десять. Пошел к проститутке…
Она стукнула его по затылку. Рэнд рассмеялся.
Мириел закрыла пузырек пробкой.
– С тобой все.
– Все?
Она вскинула бровь.
– Если у тебя нет заусениц.
Он усмехнулся и стал надевать рубашку.
Собирая свои горшочки, Мириел украдкой бросила на него взгляд. Какие у него великолепные мускулы! Может, она и ценит его ум, но от вида его обнаженного торса у нее дух захватывает.
Она непременно должна разгадать загадку сэра Рэнда Морброха. Скорее всего он не тот, за кого выдает себя. Теперь она знала, почему он скрывает свое подлинное имя, и это тронуло ее до глубины души.
Направляясь к двери, Мириел остановилась.
– Не связывайся больше с Призраком, – предостерегла она Рэнда, – мужчина не в силах его одолеть. Попытки принесут тебе одни только неприятности.
Она вышла, уверенная в том, что Рэнд теперь станет столь же безвредным, сколь и обаятельным.
Он не шпион, не преступник, изыскивающий способ взорвать замок. Детство у него было безрадостным. Рос без матери с жестоким отцом. О братьях предпочитал не вспоминать. Теперь Мириел поняла, почему он появился в Ривенлохе. Видимо, он слышал, что прославленные рыцари Камелиарда находятся в союзе с людьми Ривенлоха. В этот отряд стремились попасть все хорошие воины. Но он не мог приехать сюда бродячим рыцарем, без титула и славы, не имея надежды быть принятым в отряд. Поэтому Рэнд появился здесь якобы как рыцарь союзного отряда, что давало ему надежду вписаться в жизнь Ривенлоха.
Все, о чем он говорил, было ложью.
И он продолжал лгать.
Но это была безвредная ложь.