Блейр сопротивлялась и говорила, что не может оставить работу без присмотра, но все же позволила Ли усадить себя в экипаж и отвезти в кафе мисс Эмили. Взглянув на Блейр, мисс Эмили отослала ее в заднюю комнату с приказом отмыться от грязи, Когда Блейр вернулась, Ли ждал ее за столом, уставленным сэндвичами с курицей и пирожными с клубникой:
Проголодавшаяся Блейр набросилась на еду, успевая еще и говорить при этом:
– ..этот высокий шкаф можно поставить в операционную, а большая раковина подойдет…
– Тише, тише. Невозможно сделать всю работу за один день.
– Я понимаю. Я спешу потому, что городу очень нужна женская клиника. Много лет назад мама водила меня посмотреть женскую лечебницу здесь, в Чандлере. Там все так же ужасно?
– Хуже, чем можно представить, – серьезно ответил Ли, потом взял ее руку и поцеловал. – Так что же мы тянем время? Вперед – за работу. Кстати, я Позвонил твоей сестре и попросил нанять для нас горничную и экономку.
– Двоих? – спросила Блейр. – Мы можем позволить двоих?
Он с удивлением посмотрел на нее:
– Если, конечно, ты не уничтожишь все запасы мисс Эмили.
Он совсем растерялся, когда в ответ на его слова она сразу же положила обратно на тарелку сэндвич, который было взяла.
– В чем дело, Блейр? Я, конечно, не так богат, как Таггерт, но вполне могу позволить пару горничных. Она поднялась:
– Идем? Еще должен прийти водопроводчик. Так и не оправившись от удивления, Ли вышел следом за Блейр.
Глава 27
Франсуаза с силой поставила стакан на стол и, к своему разочарованию, обнаружила, что стекло слишком толстое и прочное, чтобы разбиться.
– Это все из-за нее, – ругнулась она.
Позади раздался мужской голос, заставивший Франсуазу подпрыгнуть. Она обернулась и увидела Лего – высокого, худощавого, гибкого. Он имел обыкновение появляться и исчезать без звука. Сейчас он стоял, покручивая усы.
– Опять о ней?
Не потрудившись ответить, Франсуаза встала и подошла к окну. Ставни были закрыты, тяжелые плюшевые шторы задернуты. Никто не должен ее видеть, она прячется в этой комнате уже неделю. Члены ее шайки находятся кто в тюрьме, кто в больнице. Медведи, которых заманила в каньон эта женщина, создали такую панику, что одного из мужчин чуть не затоптала лошадь. Двое были застрелены, а нога еще у одного – изуродована разозленным зверем. К тому времени когда люди шерифа разобрали завал, бандиты умоляли арестовать их.
И все это из-за одной женщины.
– Я не могу не вспоминать о ней, – злобно сказала Франсуаза.
Больше всего ее приводило в ярость сознание того, что ее выставили дурой. Это сборище идиотов даже не сумело найти ее, хотя она находилась у них под носом.
За эту, неделю Франсуаза имела время, чтобы вспомнить все происшедшее в мельчайших подробностях. И теперь ей было понятно, как эта женщина использовала ее. Она поняла, что Блейр только притворялась рассерженной на своего красивого мужа, только сделала вид, что усыпила его, и не случайно «забыла» на столе нож, чтобы помочь Франсуазе бежать.
– Надеюсь, ты не считаешь виновным доктора? – с усмешкой спросил Лего. – Виновата только женщина.
– Это все она подстроила, – дернулась Франсуаза. – Как бы я хотела с ней поквитаться.
– А я бы хотел поквитаться с Вестфилдом, – сказал Лего.
– А что он тебе сделал?
Лего потер запястья. Он старательно прятал рубцы – следы железных манжет, которые он носил в тюрьме, куда засадил его Вестфилд.
– Скажем, у меня есть достаточно оснований хотеть этого, – он помолчал. – Сегодня вечером я жду новостей. Надеюсь, я узнаю день отправки груза.
– Я тоже очень на это надеюсь, – с чувством сказала Франсуаза. – Как только дело будет сделано, я отправляюсь на Восток, в Техас.
– И бросишь свою дорогую, преданную тебе банду? – с издевкой спросил Лего.
– Идиоты! Им будем полезно посидеть в тюрьме несколько лет. Насчет сегодняшнего вечера: я могу поехать с тобой? Я бы все отдала, чтобы хоть ненадолго выйти отсюда.
– Все?
– Все, что не помешает нашему сотрудничеству, – сказала она с улыбкой, думая о том, что скорее прыгнет в яму с гремучими змеями, чем переспит с Лего. – Ночью меня никто не увидит. Я хочу подышать свежим воздухом и развеяться – ожидание сводит меня с ума.
– Конечно. Почему нет? Я встречаюсь с этим человеком далеко за городом, на горе позади шахты «Маленькая Памела». Но если тебя кто-нибудь узнает, не жди, что я брошусь к тебе на защиту. За мной сейчас ничего нет, и я не хочу менять это положение.
– За меня не волнуйся. Волнуйся о том, как вывезти добычу из Чандлера. Я-то в укрытии, а ты на виду.
– Не переживай. Я что-нибудь придумаю, – сказал он уже у двери. – Я приду за тобой в полночь.
Через несколько часов они выехали из города, избегая не только света, льющегося из окон домов, но даже фонариков на экипажах. Франсуаза надвинула шляпу на глаза и закуталась в толстую куртку, а вместо юбки на ней были брюки, так что никто, пожалуй, не принял бы ее за женщину.
Они встретились с посланцем, и новости их порадовали. Улыбаясь, они спустились с горы к тому месту, где спрятали лошадей.
– Тихо! Какой-то шум, – сказал Лего и одним прыжком спрятался за валун.
Франсуаза тоже спряталась, и они увидели, как из-за деревьев вышли двое мужчин. Их было хорошо видно в ярком лунном свете. Один – невысокий и полноватый – нервничал, а второй – высокий, стройный, с пистолетом, блеснувшим в лунных лучах, – был спокоен, но держался осторожно. Он подождал, пока его низенький спутник заберется в экипаж, спрятанный за пиниями, росшими тесной группой. Оглядевшись, он чиркнул спичкой и закурил сигару.
– Вестфилд! – изумилась Франсуаза, Лего шикнул на нее.
Они проследили, как высокий мужчина – Лиандер – тронул экипаж с места, но второго человека рядом с ним не было.
– Куда он делся? – спросила Франсуаза, когда экипаж уехал.
– Спрятался, – задумчиво произнес Лего. – Почему, интересно, такой правильный, такой добропорядочный врач прячет у себя в экипаже человека, да еще посреди ночи?
– А там внизу не шахта?
– Конечно, но какое это имеет значение? Думаешь, он собирается похитить пару тонн угля?
– Он и его потаскушка где-то стащили динамит, возможно на шахте.
Лего теребил кончики усов.
– Он очень хорошо знаком с угольными шахтами.
– Ты можешь сидеть и думать хоть всю ночь, но для меня тут слишком холодно. Нам еще многое надо продумать, а времени на это почти нет.
Лего молча шел за Франсуазой к лошадям.
– Эта женщина, на которой женился Вестфилд, – сказал он, берясь за луку седла, – она ведь Чандлер?