— Верховые прогулки в лесу — нет, мне такое времяпрепровождение не кажется приятным, — заявила Синтия и с откровенным неодобрением посмотрела на растрепавшиеся волосы Морган:

— И можно очень испачкаться.

Сет и Морган мгновенно переглянулись и громко рассмеялись. Как раз вчера Сет говорил о некоторых леди, которые не любят прогулок из боязни испачкаться. И тогда Морган ответила, что она не леди. Этот общий смех по причине, известной только им, вызвал опять смущенное молчание.

Нора, теперь уверенная, что Морган сама в состоянии справиться с Синтией, позвала дочерей и удалилась.

Сет заговорил первый:

— Синтия, разрешите сказать, что вы, как всегда, прекрасны.

Синтия защебетала:

— О, Сет, дорогой, вы можете мне это повторять сколько захотите. Вы же знаете… хотя вы мне так часто это говорили, мне очень приятно это слышать.

Она слегка повернулась к Морган так, чтобы та услышала каждое ее слово:

— Морган, дорогая, Сет рассказывал тебе, какие мы с ним старые друзья?

В голосе ее звучал яд, хотя она мило улыбалась.

Морган тоже мило улыбнулась и похлопала Синтию по руке:

— Дорогая Синтия, ты еще не очень старый друг.

Синтия нахмурилась, глаза ее сверкнули. Но тут обе обернулись на кашель — это Сет подавился печеньем.

— Извините, леди. — Он изо всех сил пытался выглядеть серьезно. — Вы останетесь с нами отобедать, Синтия?

И в голосе его как будто звучал смех. Или ей так показалось? Синтия не была в том уверена.

— Нет, мне надо уезжать.

Синтия поднялась, Сет и Морган тоже. Внезапно лицо Синтии прояснилось, и она замурлыкала:

— А ведь я приехала для того, чтобы поцеловать жениха.

Она очень плотно прижалась к Сету и положила руку в кружевной перчатке ему на грудь. А потом взглянула на Морган:

— Ты ведь не против… нет, дорогая? И, не ожидая ответа, подняла руки и привычным жестом обняла Сета за шею. Морган сразу поняла, что это она проделывала много раз. Синтия нагнула голову Сета и прижалась губами к его рту, а ее тело словно растворилось в его крепких объятиях. Морган отвернулась.

— Ну что ж, Сет, вы, должна признаться, нисколько не переменились. — Тут Синтия повернулась к Морган и нарочито вздрогнула, словно удивившись, что та тоже, оказывается, в комнате. — А теперь я действительно должна уйти. Но вы вскоре посетите меня, правда? — Она адресовала свой вопрос Сету, но затем медленно повернулась к Морган: — И ты, конечно, тоже должна приехать.

Сет подошел к Морган и обнял ее за плечи:

— Моя жена с удовольствием нанесет вам визит в один из наших приездов из Нью-Мехико.

— Нью-Мехико! А я думала… что жена заставит вас переменить намерение насчет этой пустыни…

— Нет, моя женушка так же хочет поехать туда, как и я.

Морган улыбнулась и протянула Синтии руку, остро ощущая объятие Сета.

— Приезжайте к нам опять. Вас проводить? Но вы, конечно, знаете, где выход? — Теперь уже Морган говорила с ехидцей.

Синтия повернулась и вышла, почти что хлопнув дверью. Морган же стояла, глядя на дверь, и вся кипела от ярости. Как она смеет, эта Синтия! И совсем не заметила, когда Сет снял руку и теперь, глядя на нее, улыбался во весь рот.

— Осторожнее. Ведь дверь деревянная. От твоего взгляда она может воспламениться. Тут Морган на него напустилась:

— А ты чему улыбаешься? Тебе, конечно, очень по вкусу пришелся этот визит.

И Морган, гримасничая, схватила со стола чашку и, отставив мизинец, тоненьким голоском пропищала:

— Разве Сет не говорил тебе, что мы очень старые и очень нежные друзья? — Морган сердилась все больше. — И потом эго: «Можно я поцелую жениха?» Мне кажется, что она это делала не один раз.

Сет громко рассмеялся:

— Успокойся, малютка. А то я подумаю, что ты меня ревнуешь.

— Ревную! — Ее голос стал поспокойнее. — Нет, я не ревную, но мне не нравится, когда меня оскорбляют. Оскорблять меня она не имела права.

Сет подошел и привлек ее к себе:

— А ты почувствовала себя оскорбленной? И ты заметила, что она целуется привычно? Тебя это задело?

— Нет. — Она все еще была очень сердита. — Но мне показалось, что она привычно целуется с тобой.

— А, значит, тебе это не безразлично?

— Нет… я…

— Но я тебе уже говорил: как только тебе самой захочется целоваться или еще чего-нибудь в этом духе — як твоим услугам.

— Сет, ты обещал!

— Я обещал, что не стану тебя ни к чему принуждать, но я не обещал, что не буду тебя склонять к этому.

Ее гнев постепенно утихал. Но как же неприятно было видеть, как он целует Синтию!

Неожиданно Сет откинул ее голову назад, тесно прижал к себе и начал целовать.

— О, извините.

Нора тихо вошла в комнату, и Морган захотела освободиться из объятий Сета. Но Сет не размыкал рук, тесно прижимая ее к себе.

Он сказал Норе:

— Синтия уехала. Она увидела то, что хотела видеть, и удалилась.

Нора так и сияла. Она знала, что природа в конце концов возьмет свое.

От смущения, что ее застали в объятиях Сета, Морган толкнула его локтем в живот. Он даже и глазом не моргнул. Она яростно сверкнула глазами, прошептав сквозь стиснутые зубы:

— Отпусти меня.

Сет хохотнул и, смилостивившись, разжал руки.

— Обед еще через — час. Может, хотите немного отдохнуть?

Сет сразу же подхватил Морган и повел к двери:

— Какая удачная мысль, мать.

И быстро поднялся вместе с Морган в спальню.

— Давай продолжим с того места, на котором нас прервали.

И опять обнял ее, но она вырвалась.

— Нет, Сет. Я очень расстроилась тогда, — она говорила умоляющим тоном, — но я хочу только дружбы с тобой — ничего больше.

Сет улыбнулся:

— Хорошо. У меня много времени. Я подожду. Но почему бы тебе действительно не отдохнуть? Бесси может устроить тебе ванну.

— О, это чудесно!

И когда Сет уже уходил, она тихо сказала:

— Спасибо, что ты меня понимаешь, Сет.

Морган долго сидела в горячей воде. И старалась не думать об этом длинном дне. о долгой прогулке верхом и о своих чувствах, когда Синтия целовалась с Сетом. Все так быстро меняется! Она откинулась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату