„Куда теперь ему побледнеть!“ ВД1, ВД2, П;

Тр — Куда теперь ему бледнеть

„Куда теперь ему побледнеть!“ подхватил другой: „щеки у него расцвели, как мак; теперь он не Цыбуля, а буряк — или лучше, сама красная свитка, которая так напугала людей“.

ВД1, ВД2, П — как та красная свитка

Баклажка прокатилася по столу и сделала гостей еще веселее прежнего. ВД1, ВД2;

П, Тр — Баклажка покатилася по столу

Тут Черевик наш, которого давно мучила красная свитка и не давала ни на минуту покою любопытному его духу, приступил к куму. ВД1, ВД2, П;

Тр — не давала ни на минуту покою его любопытному духу

„Э, кум! оно бы не годилось рассказывать ~ и тебе, хочется узнать про эту диковину…“ ВД1, ВД2;

П, Тр — узнать про эту диковинку

„Как же, кум!“

ВД1 — Вот, кум

С утра до вечера, то и дела, что сидит в шинке!..» ВД1;

ВД2, П, Тр — то и дело

О сроке жид и позабыл было совсем. ВД1, ВД2;

П, Тр — нет

Как вот раз, под вечерок, приходит какой-то человек: «ну, жид, отдавай свитку мою!» ВД1, ВД2, П;

Тр — отдавай мою свитку

Тот, глядь, — и ушел ~ конуру и пересчитавши по сундукам деньги, накинул на себя простыню… ВД1, ВД2, П;

Тр — пересчитав по сундукам деньги

Тот, глядь, — и ушел ~ глядь — во всех окнах повыставлялись свиные рыла… ВД1, ВД2;

П, Тр — повыставились свиные рыла

«Бог знает, чего мы переполошились! Никого нет!» ВД1, ВД2, П;

Тр — Ничего нет

Вам бы веретено в руки, да посадить за гребень! ВД1, ВД2;

П, Тр — да и посадить за гребень

Это привело в стыд наших храбрецов ~ мигом оживили его плетеными тройчатками, заставя плясать его повыше вот этого сволока. ЛБ21;

ВД1, ВД2 — оживили: плетеными тройчатками;

П, Тр — оживили жида плетеными тройчатками

Это привело в стыд наших храбрецов ~ тройчатками, заставя плясать его повыше вот этого сволока. ВД1, ВД2;

П, Тр — заставя его плясать

Пана обокрал на дороге какой-то цыган и продал свитку перекупке; та привезла ее снова на Сорочинскую ярмарку, но с тех пор уже никто ничего не стал покупать у ней.

ВД1 — привезла снова ее

Перекупка дивилась, дивилась и наконец смекнула: верно, виною всему красная свитка.

ВД1 — наконец смекнула

Недаром, надевая ее, чувствовала, что ее всё давит что-то.

ВД1, ВД2, П — всегда, когда вздумывалось ей надевать

Схватил топор и изрубил ее в куски; глядь — и лезет один кусок к другому, и опять целая свитка.

ВД1, ВД2, П — схватил секиру [Аналогичное исправление дальше не указывается.]

Схватил топор и изрубил ее в куски; глядь — и лезет один кусок к другому, и опять целая свитка.

ВД1, ВД2, П — и снова целая свитка

Да нелегкая дернула теперь заседателя от…

ВД1, ВД2, П — Да нелегкая дернула теперь заседателя о…

Кум с разинутым ртом превратился в камень; глаза его выпучились, как будто хотели выстрелить; разверзтые пальцы остались неподвижными на воздухе.

ВД1, ВД2, П — остановились в судорожной недвижности в воздухе

Высокий храбрец, в непобедимом страхе, подскочил под потолок и ударился головою об перекладину; доски посунулись, и попович с громом и треском полетел на землю.

ВД1, ВД2, П — в ничем не победимом страхе

«Ай! ай! ай!» отчаянно закричал один, повалившись на лавку в ужасе и болтая на ней руками и ногами.

ВД1, ВД2, П — кричал один, повалившись на лавке, болтая в ужасе руками

«Спасайте!» горланил другой, закрывшись тулупом.

ВД1 — в отчаянии, закрываясь тулупом;

ВД2, П — в отчаянии закрывшись тулупом

Кум, выведенный из своего окаменения вторичным испугом, пополз в судорогах под подол своей супруги. ВД1, ВД2, П;

Тр — выведенный из окаменения

А Черевик, как будто облитый ~ по улицам, не видя земли под собою; одна усталость только заставила его уменьшить немного скорость бега. ВД1, ВД2, П;

Тр — не видя под собою земли

А Черевик, как будто облитый ~ заставила его уменьшить немного скорость бега. ВД1, ВД2, П;

Тр — уменьшить скорость бега

«Слышишь, Влас!» говорил, приподнявшись ночью, один из толпы народа, спавшего на улице: «возле нас кто-то помянул чорта!»

ВД1, ВД2, П — один из толпы спавшего на улице народа

«Так, как будто бы два человека: один наверху, другой нанизу; который из них чорт, уже и не распознаю!» ВД1, ВД2, П;

Тр — внизу

Озаряясь светом, неверно и трепетно горевшим, они казались диким сонмищем гномов, окруженных тяжелым подземным паром, в мраке непробудной ночи.

ВД1, ВД2, П — озаряясь местами неверно и трепетно горевшим светом, они казались диким сонмищем гномов, окруженных тяжелым подземным паром и облаками мрака непробудной ночи

Овцы заблеяли, лошади заржали ~ часы сумерек, исчезли с появлением утра.

ВД1, ВД2, П — исчезнули вместе с осветившем мир утром

Зевая и потягиваясь, дремал Черевик у кума, под крытым соломою сараем, вместе с волами, мешками муки и пшеницы, и, кажется, вовсе не имел… ВД1, ВД2, П;

Тр — дремал Черевик ~ между волов, мешков муки и пшеницы

Зевая и потягиваясь, дремал Черевик ~ его хаты, или шинок дальней родички, находившийся не далее десяти шагов от его порога. ВД1, ВД2, П;

Тр — шинок дальней родственницы

«Вставай, вставай!» дребезжала на ухо нежная супруга, дергая его изо всей силы за руку. ВД1, ВД2;

П, Тр — дребезжала ему на ухо

«Сумасшедший!» закричала она, уклоняясь от замашки рук его, которою он чуть было не задел ее по лицу. ВД1, ВД2;

П — уклоняясь от замашки руки его;

Тр — уклоняясь от взмаха руки его

«Сумасшедший!» закричала она, уклоняясь от замашки рук его, которою он чуть было не задел ее по лицу.

ВД1 — чуть не задел было ее

Черевик поднялся, протер ~ те самые свиные рожи, от которых, как говорит кум…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату