Джеми, возвратившись домой и переодевшись в сухую одежду, был тоже этим обеспокоен. Он скрывал это, объясняя Рейган, что его друг умнее, чем волк. Он остановился в каком-нибудь укрытии, пока ливень не закончится.
Не совсем убежденная в этом, Рейган не сказала больше ничего. Она поднялась и стала смотреть в окно сквозь струйки дождя, вглядываясь в грязную дорогу, ведущую в долину. Она не могла избавиться от навязчивой мысли, что с Чейзом что-то случилось.
У Чейза, действительно, случилось несчастье. Началось с того, что он сел на Сэмпсона и поскакал в сторону дома Лизы Дженкинс. Он не мог найти добычи возле своего дома и вспомнил про маленькое стадо оленей, которое часто видел, когда навещал Лизу. Из окна ее спальни он видел, как олени пасутся на небольшом лугу, примыкавшем к лесу в полумиле отсюда.
Пришпорив Сэмпсона, он скоро укрылся под большой сосной недалеко от того места, где паслись олени. Пока Чейз ожидал их появления, он вспомнил часы, проведенные с вдовой, и удивился, почему он думал раньше, что она хороша в постели. Эти мысли прервались, когда он услышал быстрый стук копыт лошади, скачущей вниз по тропинке, ведущей из ветхой лачуги Кэлвина Лонга. Чейз едва успел отвести своего жеребца под ветви дерева, как индеец проехал мимо него.
– Так он еще наведывается к Лизе, – сказал он про себя и удивился, как долго продолжается их любовная связь. Все знали, что она началась еще до того, как Лиза стала вдовой.
Широкая ухмылка тронула его губы, когда он увидел, что Кэлвин привязал лошадь и Лиза вылетела из двери дома нагая, в чем мать родила. На расстоянии не было слышно, что было сказано между ними в то время, как Лиза взяла Лонга за руку и потащила в дом. Чейзу нетрудно было представить, что будет происходить за закрытой дверью. Он знал это из своего прошлого опыта. Мужчина будет полностью в ее власти.
Когда Чейз сидел на жарком тихом воздухе, ожидая появления оленей, он заметил медленно плывущие на север облака, угрожающие дождем. Видимо, стоит скоро отправиться домой.
Он посмотрел на Лобо, лежащего у ног Сэмпсона и часто дышащего. Возможно, волк был причиной того, что дичь обходила их этим утром. Он не хотел, чтобы любимец Рейган шел с ним, но у него не было выбора. Волк мог пригодиться для его защиты.
Как только Чейз увидел оленя, изящно выходящего из леса, сверкнула молния, и раскаты грома загромыхали над холмами. Он прижал колени к брюху коня, давая знак не двигаться, и приставил ружье к плечу.
Прицеливаясь, он услышал, как хрустнула веточка, и олень стрелой умчался обратно в укрытие леса. Лобо издал предупреждающий вой, как что-то вдруг вонзилось в плечо Чейза, его с силой сбросило с седла. В какую-то долю секунды он вскочил на ноги, его правая рука сдавила левое плечо. Рукоятка ножа торчала между его пальцев.
Сквозь затуманенные болью глаза Чейз следил за тилламуком, направляющимся к нему с томагавком в руке. Он встряхнул головой, стараясь отвлечься от всего и сосредоточиться только на том, чтобы отразить нападение.
Не обращая внимания на кровь, льющуюся из раны сквозь его пальцы, здоровой рукой Чейз прикоснулся к холодному металлу оружия. Когда индеец бросился на него с пронзительным криком, он ухватился за пистолет Чейза, и они вместе упали на землю в неистовой борьбе не на жизнь, а на смерть.
Окровавленные пальцы Чейза не выпускали пистолет в то время, как они перекатывались, выбирая уязвимое место противника, чтобы использовать оружие и нанести удар. Чейз чувствовал, что становится слабее с каждой минутой, теряя кровь. Подумав об этом, он собрал последние силы, и, прижав пистолет к боку тилламука, спустил курок.
С удивлением на лице, тяжело вздохнув, индеец шлепнулся на спину. Его глаза уставились слепо в небо.
Чейз лег обессилено рядом с мертвым человеком. Напряженная борьба выкачала из его тела силы и кровь. Он знал, что если никто не найдет его в ближайшее время, он умрет.
Последнее, что он услышал, это стук дождя, наполнивший лесную тишину.
– Тебе лучше поехать домой, – сказала вдова Дженкинс, лениво потягиваясь с чувством удовлетворения от проведенного времени. Она истощила свои силы с мужчиной, лежащим рядом с ней. Теперь она хотела спать и надеялась, что он уйдет.
Кэлвин Лонг готов был уйти. Он насытился Лизой. Но знал, что вернется завтра, после того, как удовлетворит свою жену-индианку, чтобы не вызывать у нее никаких подозрений. Старый вождь Мудрая Сова был ее отцом, и он не хотел портить отношения с этим старым воином.
– Думаю, что лучше уйти, – ответил он, – этот дождь не скоро прекратится.
Когда он влез в свою одежду, Лиза взглянула на него со сладостной улыбкой на полных губах:
– Дождь не помешает тебе приехать завтра?
Кэлвин помолчал, пробегая взглядом по соблазнительным линиям ее тела, и сказал, прежде чем броситься в ливень и побежать к своей лошади:
– Я буду здесь!
Кэлвин приблизился к тому месту, где сидел Чейз, когда он проезжал мимо. В пелене дождя он увидел двух лошадей на опушке леса. Он узнал жеребца Чейза сразу же, он знал также, что пятнистая лошадь принадлежит индейцу. Кэлвин Лонг пришпорил лошадь и устремился сквозь дождь. Что это значит – две лошади без седоков? Они стоят давно, хвосты промокли от дождя. Стоит ли в это впутываться?
Любопытство заставило его осторожно подъехать поближе. Он был почти у цели, когда увидел двух лежащих людей.
С первого взгляда он понял, что тилламук был мертв. С чувством облегчения он соскочил на землю и поспешил присесть возле Чейза. «Тоже мертв», – подумал он, пристально глядя на белое, как мел, лицо Чейза. Тем не менее, он приставил пальцы к безвольному запястью, пытаясь нащупать пульс.
Наконец, он ощутил его, слабый и медленный.
Лонг снова сел на корточки, изучая красивое лицо Чейза. Мужчина умирал. Если кровотечение не будет остановлено, он покойник. Лизин любовник не питал симпатий к этому охотнику. Он во всем превосходил Кэлвина. Кроме того, Лиза была им сильно увлечена, хотела даже выйти замуж. Но Донлин женился на другой женщине, и, судя по людской молве, этот дьявол обожал свою молодую жену.
Частица благородства, оставшаяся в Кэлвине, не позволила ему уехать и оставить раненого умирать. Кроме того, глубокая дружба была между Чейзом и его тестем. Если старый вождь когда-нибудь узнает, что он не помог охотнику, он его убьет.
Ворча и шатаясь под обмякшим телом Чейза, Кэлвину удалось перебросить его на спину лошади, потом взобраться сзади. Он пришпорил коня и направился к дому вдовы.
Лиза сидела за кухонным столом за чашкой кофе, сменив постельное белье. Когда она увидела возвращающегося Кэлвина, ее глаза сузились.
– Чейз! – воскликнула она, подпрыгнув на ноги, и бросилась открывать дверь.
– Что случилось с ним? – крикнула она, когда Кэлвин входил, пошатываясь, в дом, сгорбившись от тяжести на плече. Она посмотрела пристально на кровь, капающую сквозь руки Кэлвина, потом посмотрела на своего любовника и спросила подозрительно:
– Ты сделал это?
– Конечно, нет! – гнев и ревность прозвучали в голосе Лонга.– На него напал тилламук. Пока ты стоишь и меня напрасно обвиняешь, он истекает кровью. Черт побери, он тяжелый, как бык.
Лизино лицо побледнело, когда она услышала про смерть.
– Быстрее, неси его в спальню! Надо остановить кровотечение! – Она направилась в свою комнату и сняла верхнюю простыню.
С тяжелым вздохом Лонг бросил Чейза на кровать и, задыхаясь от напряжения, повернулся и направился к двери.
– Я поеду за бабушкой Пирсон.
– Нет! – Лизины слова были приказом.– Я смогу обработать рану так же хорошо, как и эта болтливая старуха.
Она выбежала из комнаты, вернувшись через несколько секунд, бросая чистую простыню на