Эссе (фр. essai) — статья, очерк, содержащий общие или предварительные соображения автора о ком-либо или по какому-то вопросу. Вобан, Себастьен ле Претр (1633 — 1707) — французский военный инженер и экономист; участник войн Людовика XIV; строитель крепостей; маршал Франции.

Дижонская академия — общественное научное общество в городе Дижоне в Восточной Франции; в XVIII в. такие общества, называвшие себя академиями, существовали во многих городах страны.

…он был избран депутатом Законодательного собрания… — Имеется в виду Законодательное собрание, созванное на основе конституции 1791 года (см. примеч. к с. 158) и начавшее свою работу 1 октября того же года. Собрание было избрано по цензовой системе, при которой право голоса принадлежало только так называемым активным, то есть обеспеченным гражданам, составлявшим менее 20 процентов населения страны. Большинство членов Собрания были представителями крупной буржуазии. Собрание заседало до осени 1792 г., когда в результате народного восстания 10 августа вынуждено было уступить власть Конвенту.

… его речь была направлена против принцев, эмигрировавших в Кобленц… — См. примеч. к с. 278.

Город Кобленц в Западной Германии был с начала Революции одним из центров монархической эмиграции.

… против маркиза де Мирабо… — Имеется в виду граф Оноре Габриель Рикети де Мирабо (см. примеч. к с. 251). Титул маркиза носил его отец Виктор Рикети де Мирабо (1715 — 1789) — известный экономист и литератор, представитель либеральной аристократии, находившейся в оппозиции к королевскому абсолютизму.

Роган-Гемене, Луи Рене Эдуар, принц де (1734-1803) — французский дипломат и церковный деятель; кардинал (с 1778 г.); епископ Страсбурский; в середине 80-х гг. был замешан в афере с похищением драгоценного ожерелья королевы Марии Антуанетты и арестован, но затем оправдан судом; в 1789 г. — депутат Учредительного собрания, где выступал в защиту привилегий дворянства; в 1790 г. эмигрировал и жил в своих поместьях в Германии. Кардинал Роган — герой романов Дюма «Джузеппе Бальзамо» и «Ожерелье королевы».

Колонн, Шарль Александр де (1734-1802) — французский государственный деятель; генеральный контролер (министр) финансов (1783 — 1787); во время Революции — один из вождей контрреволюционной эмиграции; персонаж романа «Ожерелье королевы».

… разрушить все бастилии… — т.е. бывшие королевские тюрьмы. Королевская тюрьма в Париже Бастилия (см. примеч. к с. 119) стала символом королевского деспотизма и вообще темницы; имя ее приобрело нарицательное значение.

… присоединение к Франции княжества Монако и части Бельгии. — Монако — небольшое самостоятельное княжество на средиземноморском побережье Франции; в 1793 г. там была свергнута правящая династия, а само княжество присоединено к Франции. Независимость Монако была восстановлена в 1814 г. после падения Наполеона.

Первая попытка присоединения Бельгии к Франции была сделана после ее занятия в начале 1793 г., когда за вхождение в состав этой страны высказалось, не без давления со стороны французского командования, большинство бельгийских городов. Однако в марте 1793 г. французские войска были оттуда изгнаны. Вторично Бельгия была занята французами летом 1794 г., а в октябре 1795 г. Конвент провозгласил ее присоединение. Этот акт был признан Австрией, которая до Революции владела Бельгией по Кампоформийскому миру 1787 г. В 1814 г. Бельгия была освобождена, но в 1815 г. объединена с Голландией в единое королевство Нидерланды. Ватиньи — см. примеч. к с. 229. Здесь речь идет о боях за само это селение, несколько раз переходившее из рук в руки и в конце концов взятое французами. Гратьен (ум. в 1814 г.) — французский генерал; участвовал в подавлении восстания в Вандее и в войнах Республики; во времена Империи служил в подвластных Наполеону Голландии и Италии. Бартелеми, Жан Жак (1716- 1795) — известный французский археолог; первоначально готовился к духовному званию; в своем сочинении «Путешествие молодого Анахарсиса в Грецию» (1788 г.), переведенному на все европейские языки, представил в яркой и доступной форме картину семейной и общественной жизни древних греков в IV в. до н.э.

Анахарсис — скиф (представитель племен, живших в Северном Причерноморье) царского рода, посетивший в конце VI в. до н.э. Древние Афины и изучавший там философию; по преданию, был убит по возвращении при попытке ввести на родине греческую религию.

По-видимому, именно его имя было использовано Бартелеми для героя своего сочинения. Имя Анахарсис во время Революции принимали некоторые ее почитатели, приезжавшие во Францию из других стран.

«Ленивые короли» — пренебрежительное прозвище королей Франкского государства из династии Меровингов в VII в.; сохраняя королевский титул лишь номинально, они были отстранены от реальной власти высшими должностными лицами страны — майордомами.

… вместе с младшим братом. — У Л.Карно было два брата; трудно сказать, о ком из них здесь идет речь.

Улица Старой Комедии — находится на левом берегу Сены, выходит на южный отрезок Больших бульваров неподалеку от Люксембургского дворца, где жил Карно.

Симеон — юрист; провинциальный чиновник; депутат Совета пятисот; придерживался умеренных взглядов и состоял в сношениях с роялистами; после событий 18 фрюктидора был выслан, но вскоре оправдан; затем состоял на службе у Наполеона. Жозеф Наполеон — см. примеч. к с. 406.

… в наших исторических романах или облеченных в форму романа исторических сочинениях… — Дюма указывает здесь на основное направление и главный принцип своего творчества: представить в большой серии романов историю Франции, начиная с раннего средневековья до своего времени, то есть до середины XIX в.; придерживаться при этом (вопреки распространенному мнению исследователей и читателей) исторических фактов с максимальной точностью, привлекая возможно больше исторического материала. Настоящий роман, где автор часто ссылается на документы, свидетельства современников и труды авторитетных писателей и ученых, является примером воплощения этих принципов в жизнь.

Эмери, граф (1752 — 1823) — французский юрист; депутат Учредительного собрания и Совета пятисот; затем — один из сотрудников Наполеона.

Воблан, Винсент Мари Вьено, граф (1756-1845) — французский политический деятель, роялист; перед Революцией — офицер полиции; затем депутат Законодательного собрания и Совета пятисот; член клуба Клиши; за участие в событиях 13 вандемьера был приговорен к смертной казни; после 18 фрюктидора был выслан; во время Империи занимал важные административные посты; получил титулы барона и графа; после Реставрации — сторонник крайней реакции, министр внутренних дел (1820 г.); автор сочинений мемуарно-исторического характера.

Тронсон дю Кудре, Александр (1750 — 1798) — французский юрист и политический деятель, монархист; в 1793 г. защитник на процессе Марии Антуанетты; после переворота 9 термидора защищал членов революционных организаций; с 1795 г. депутат Совета старейшин; известный судебный оратор; после событий 18 фрюктидора был отправлен в ссылку в Гвиану, где и умер.

Тибодо, Антуан Клер (1765 — 1854) — французский политический деятель; адвокат; депутат Конвента, где присоединился к монтаньярам, и Совета пятисот; один из редакторов конституции 1795 г.; был последовательным республиканцем, за что заслужил прозвище «Непреклонный»; выступал против принятия Наполеоном императорского титула, однако во время Империи занимал важный административный пост и получил титул графа; при Реставрации был изгнан; с 1851 г. — сенатор; автор мемуаров и исторических сочинений.

Лемуан, Луи (род. в 1764 г.) — французский генерал; участник войн Республики и Империи; во время событий 18 фрюктидора поддержал со своими войсками Директорию.

Цицерон, Марк Туллий (106 — 43 до н.э.) — древнеримский политический деятель; сторонник республики; адвокат и писатель; знаменитый оратор.

Лентул (Публий Корнелий Лентул Сура; ум. ок. 62 г. до н.э.) — консул 71 г. до н.э.; был исключен из сената в 70 г. по подозрению в казнокрадстве; участник заговора против республики; пытался убить Цицерона, разоблачившего этот замысел; был казнен.

Цетег, Гай Корнелий (ум. ок. 62 г. до н.э.) — участник заговора против республики, разоблаченного Цицероном; был казнен вместе с Лентулом.

«Они жили!» — так говорили древние римляне о мертвых, не желая произносить слов о смерти. Этим

Вы читаете Белые и синие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату