Она прижалась к его щеке и провела рукой по волосам.
– Кто это пристает к тебе со счетами? – спросил он.
– Биркетт и остальные… Нам не следовало покупать то серебряное блюдо, но я не удержалась, представив, как на французских лилиях будут лежать куриные грудки.
– Если Биркетт станет жаловаться, я велю его арестовать.
– Бедняжка Биркетт. Какой же ты безжалостный. – Помассировать ему за ушами, поцеловать в лоб. – У тебя действительно хватит власти отправить человека в тюрьму?
– Да, если у меня найдется причина.
– Значит, это и подразумевается, когда говорят: «Его Королевское Высочество воспользовался исключительным правом»?
– Высочество – нет. Только Его Величество.
– Но ведь у архиепископов есть исключительные права. Почему же у тебя нет?
– Вопрос прерогатив. Неужели мы должны в этот час обсуждать такие вещи?
– Но, сэр, мне так интересно все это слушать… это дыхание жизни. Парламент объявляет перерыв – он, что, решил приостановить свою деятельность?
– Полностью и бесповоротно. Перерыв – еще одно слово для обозначения прекращения работы.
– Прерогатива – перерыв – здесь должна быть какая-то связь. Давай посмотрим, имеешь ли ты прерогативу прервать мой поцелуй?
Они попробовали, и у них ничего не получилось. В камине тлели угли. Оказалось, что одного кресла недостаточно для полного комфорта.
– Почему мы здесь сидим?
– Ты сидишь… я стою на коленях.
– Это, наверное, чертовски неудобно.
– Неудобно. Но я ждала королевского приказа.
Они, обнявшись, поднялись наверх, и из спальни ей слышался раздававшийся из гардеробной шорох падавшей на пол одежды. Ей стало интересно, как происходит пищеварение. Был ли Огилви прав? Действительно ли организм усвоил лекарство за час? Она взяла список и еще раз прочитала его. В основном капитаны, которые хотят стать майорами, – трудно запомнить все имена. Она приколола список к пологу над своей подушкой, чтобы он сразу же попался ему на глаза.
– Сэр? – позвала она.
– Сию минуту.
– Сэр, вы знаете одного бывалого вояку, полковника по имени Френч?
– Сразу так и не вспомнишь. Из какого полка?
– Думаю, он не служит в каком-либо полку. Дело в том, что он ушел в отставку. И к тому же сидит на половинном жаловании. Не особо значительная фигура. Но, как мне кажется, он подавал вам прошение.
– Они все подают прошение. Каждый день приносят мешки писем со всех концов страны от полковников с половинным окладом.
– Он хочет набирать рекрутов.
– Ну, пусть набирает.
– Да, но получение служебного письма займет массу времени. Я не знаю, что это за процедура, но вам- то известно.
– Если его прошение удовлетворят, он получит письмо. Если прошение будет передано моему секретарю по военным вопросам, потом Клинтону или адъютанту Лорейну. Один из них отправит их Хьюэтту, генеральному инспектору.
– А потом?
– Потом назад, ко мне, для особых замечаний и на подпись, если я согласен. Эти вояки так нетерпеливы, естественно, вся процедура занимает время. Они, что, думают, нам нечего больше делать, кроме как сидеть и читать их проклятые письма?
– Полагаю, они именно так и думают. Они просто не имеют представления. Но этот полковник Френч был крайне любезен. Рассыпался в извинениях за беспокойство и сказал, что, если я попрошу за него, он будет премного обязан и даже более.
– Что он имел в виду?
– Я не совсем поняла. Возможно, он намекал, что пошлет мне букет цветов.
В гардеробной воцарилось молчание. Потом раздался звук открываемого окна, послышались тяжелые шаги по застланному ковром полу.
В действительности практически весь разговор вел капитан Сандон. Пятьсот гиней задатка, а когда будет получено служебное письмо, остальные тысяча пятьсот… Потом Френч отправится в Ирландию набирать рекрутов, и за каждого завербованного рекрута она будет получать по гинее. Когда число рекрутов достигнет пятисот, ей будут выплачены деньги.
– А что вы будете с этого иметь? – спросила она. Очень интересный для нее вопрос.
Сандон, с круглым как луна лицом, постарался ей объяснить.