страшилась лишиться этого.

– Я тебе сейчас не нужна, – сказала она мягко. – Джексон Сторм не собирается делать весеннюю коллекцию. Пройдет немало времени, прежде чем ты начнешь готовить выкройки осенней одежды. Тогда и будешь подыскивать себе модель.

Жиль не сомневался, что сможет легко убедить Элис уйти вместе с ним, и был крайне удивлен ее реакцией на его предложение.

– Нет, нет, я действительно не могу некоторое время предпринимать какие-то шаги. – Элис испуганно огляделась вокруг. – Жиль, как ты не понимаешь? Я хочу остаться здесь, мне не нужны новые проблемы.

– Какие еще проблемы? – Жиль не верил своим ушам. Если Элис откажется присоединиться к нему, это поставит под вопрос его соглашение с Джексоном Стормом!

– Давай поговорим об этом в другой раз. – Элис направилась к двери. – Я позову Айрис. Нам нужно продолжить работу.

Жиль вслушивался в постукивание каблучков Элис, спускающейся по лестнице в комнату отдыха для персонала. Ему не удалось переманить с собой Элис, а он так надеялся, что это получится без всяких осложнений. Жиль оказался в водовороте событий – решение перейти к Джексону Сторму, объяснение с Руди, необходимость скорее закончить весеннюю коллекцию – все одновременно обрушилось на него. Он недостаточно хорошо подготовился к разговору с Элис и не нашел подходящих слов, чтобы убедить ее. Жилем завладели самые мрачные мысли.

Конечно, не может быть, чтобы модели Жиля продавались только лишь благодаря Элис. Джексон Сторм хочет переманить ее к себе совсем по другим соображениям. Швейный бизнес всегда был полон отвратительных и подозрительных слухов. Жиль говорил себе, что его творчество само по себе достойно внимания; Элис нужна не для того, чтобы повысить цену его моделям.

С другой стороны, нет ничего плохого в том, чтобы прихватить ее с собой. Никто другой не сможет так демонстрировать его одежду. К тому же Джексон Сторм по неизвестной Жилю причине настаивает на этом.

Жиль нуждался в совете и пожалел о том, что не может найти его у Руди Мортесьера. Будущий главный дизайнер Дома моды Лувель протянул руку над чертежным столом, хватаясь за телефонную трубку. У него теперь новый работодатель. Он и должен помочь ему разрешить проблему.

Не клеился этот день и у Джексона Сторма. Исполнительный вице-президент Минди Феррагамо задерживалась в Нью-Йорке как раз тогда, когда он особенно нуждался в ней, а его собственная секретарша Трини Фогель вылетела утром, чтобы заняться работой, накопившейся в штаб-квартире. Неожиданно оказалось, что президент и председатель правления «Джексон Сторм ин-тернэшнл» должен управляться со всем собственноручно, и это никак не могло привести его в восторг.

Джек сердито посмотрел на группу, собравшуюся в его офисе на втором этаже Дома Лувель. Похоже, будто весь штат корпорации «Сторм-Кинг» только и делал, что летал в Штаты и обратно на протяжении всей недели. Разве так возможно заниматься бизнесом?

Во время ленча в «Ля Куполь», любимом заведении Джека на Монмартре, он поведал о своем недовольстве Питеру Фрэнку, главе отделения международных связей корпорации. Питер поспешно заявил, что не может взять на себя функции координатора; его собственный рабочий день занят переговорами с адвокатами «Паллиадис-Посей-дон» – компании, владеющей контрольными акциями всех океанских акций Паллиадиса. А вот что необходимо сделать, заметил Питер, так это встретиться с некой мисс Брукси Гудман, имевшей собственное рекламное агентство в Париже и собиравшейся предложить нечто свеженькое.

– Свеженькое? – проворчал Джек. – К черту свеженькое! Все, что нам нужно, это нормальная секретарша в проклятом офисе.

Часом позже он начал питать подозрения к американцам, которые живут за границей и внедряются в иностранную культуру настолько глубоко, что говорят на местном языке, как на родном. Он слышал, как мисс Гудман перешагивает через доски и ведра в помещении будущего вестибюля Дома Лувель, что-то выкрикивая плотникам на парижском сленге. Мисс Брукси Гудман напоминала Джеку некоторых жестких и агрессивных подружек его дочерей, только была гораздо старше.

Джек понимал, что Брукси Гудман, слегка полноватая молодая женщина под тридцать, имела что предложить ему.

– Мы уже заполучили ведущего дизайнера, – сказал он, желая поскорее закончить эту встречу, – молодого и талантливого француза. В скором времени мы объявим об этом в прессе.

– Дело не в дизайнере, Джек, – откликнулся Питер Фрэнк, – мы бы не стали занимать твое время такими пустяками.

Как выяснилось, мисс Гудман представляла интересы принца Алессио Медивани из знаменитого карликового королевства в Адриатике, государства, известного в основном благодаря местному казино и вместительной бухте, где стояли на якоре яхты миллионеров.

Джек приподнял бровь, вопросительно глядя на Питера Фрэнка. «Какое, черт возьми, это имеет к нам отношение?»

– Вероятно, вы удивляетесь, где здесь связь с Джексоном Стормом, – быстро выпалила дама из парижского рекламного агентства. – Что ж, все знают, что принцесса Монако Стефания провела в качестве ученицы несколько месяцев у Кристиана Диора.

– Это был провал, – кратко бросил Джек. – Она как пришла к Диору, так и вылетела оттуда.

Круглое лицо мисс Гудман под низко нависшей над бровями челкой оставалось невозмутимым.

– Я лишь сослалась на это как на прецедент. – Она открыла сумочку из крокодиловой кожи и двумя пальцами вытащила оттуда сложенный лист бумаги. – У меня письмо от принца Алессио Медивани, который также имеет дочь. Это принцесса Жаклин Эмилия Маргарита Медивани, студентка, талантливая юная художница.

Джек с выражением недоверия на лице посмотрел на своего главу отделения международных связей.

– Вы, должно быть, меня разыгрываете.

– Мистер Сторм! – произнесла дама.

– Джек, – вставил Питер Фрэнк, – просто выслушай.

Похоже, принцессе наскучила школа искусств в Нанте, где ее концепции оказались слишком передовыми для такого рутинного заведения. Принцесса Жаклин желала вступить в мир коммерции в качестве дизайнера-модельера.

Джексон Сторм прищурил голубые глаза. Осторожно, предостерег он себя, все это может оказаться подвохом, даже если тебе предлагают особ королевских кровей. Джек внимательно посмотрел на эту аппетитную дамочку, которая, угрюмо подумал он, лучше бы вышла замуж за славного дантиста-еврея и растила малышей, вместо того чтобы ошиваться в Париже, занимаясь ерундой.

– Думаю, вы не расслышали, – сказал он. – У нас уже есть дизайнер.

Произнося эти слова, Джек вспомнил, как имя принцессы Монако Стефании мелькало в каждом заголовке, в каждой газете от «Нью-Йорк тайме» и до «Нэшнл инкуайер». В продолжение всего времени, пока она работала с Диором, пресса интересовалась ее карьерой.

– В действительности, – сказала Брукси Гудман, – существует много плюсов в том, чтобы нанять принцессу, особенно в раскручивающемся деле, как ваше. Это даст вам хорошую рекламу, позволит установить связь с некоторыми наиболее известными аристократическими фамилиями Европы, обеспечит положительные отзывы в высших сферах и немедленно отразится на рыночных доходах.

Джек откинулся на спинку кресла.

– Вы понимаете, о чем, черт возьми, она говорит?

Мисс Гудман сделала паузу.

– Послушайте, – произнесла она наконец совершенно другим голосом. – Позвольте мне кое о чем вас спросить. Для чего, собственно, Джек Сторм объявился здесь и обосновался в Доме моды Лувель? Вы собираетесь поразить Париж, Нью-Йорк, весь мир задеть за живое, и не только с помощью моды. Журналистов на грандиозной пресс-конференции в «Плаза Атеней» так просто не проймешь.

– Мы это знаем, – быстро вмешалась Кэнденс Добс. – У Джексона Сторма обширные…

– Выбор у вас небогат, – продолжала мисс Гудман. – Вероятно, вы можете предпринять то, что делают

Вы читаете Атласные мечты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату