которого она презирает, а леди Мэриан Уэнтхейвен не зависит и никогда не зависела ни от одного мужчины.

Это признак слабости. Признак дурного влияния на нее Гриффита и еще одна причина держаться от него подальше.

Мэриан осведомилась с притворным равнодушием:

– А с чего это вы гоняетесь за мной?

Странная смесь сочувствия и симпатии на лице Долана мгновенно заставила ее встрепенуться.

– Именно это я и хотел бы знать. Она всего-навсего англичанка, и к тому же глупа.

Слабость Мэриан молниеносно исчезла, сменившись яростью.

– Я не глупа!

Долан уставился на нее:

– И куда ты направляешься?

– В Уэнтхейвен. В дом отца. У вас какие-то возражения?

– Вовсе нет! – Долан начал небрежно ковырять пальцем в зубах. – Только ты едешь по неверной дороге.

– Вовсе нет, – машинально повторила Мэриан, но все же огляделась.

– Ты в добрых тридцати милях от Уэнтхейвена. Неужели не заметила, как миновала Стаффорд?

– Я держалась вдали от городов, – пробормотала Мэриан.

– Мы нашли бы тебя еще вчера, если бы ты получше знала до-рогу, – фыркнул Долан. – Женщина, что с нее взять!

Мэриан поглядела на Арта, но тот кивнул:

– Печально, но правда. Ты заблудилась. – Подняв Лайонела, он снова посадил его в седло. – Но если хотите добраться до Уэнтхейвена, миледи, тогда мы поедем с вами. – И, показав на изрытую колдобинами дорогу, добавил: – После вас.

Мэриан сделала несколько шагов.

– Но почему вы здесь?

– Чтобы выполнить данную мной клятву и свой долг.

Арт играл с ней, пытаясь узнать ее мысли, а она пляшет под его дудку. Прежде всего она показала, что беспокоится о Гриффите, когда должна была выказать безразличие.

– Какой долг?

– Защищать юного Лайонела, конечно. Неужели не помнишь, как заставила меня дать обет?

Она не поверила ему. Впрочем, он и не хотел этого, хотя губы улыбались, брови поднялись, а в глазах было нетерпение.

– Но ты клялся защищать и Гриффита, – угрюмо пробурчала она.

– Гриффит – мужчина и способен защитить себя.

– Но что, если он ранен? – Мэриан поколебалась. – И может нуждаться в тебе.

– Поверь, в этом случае ему захочется увидеть не мою уродливую рожу.

Не в силах отыскать слова, она молча обжигала его взглядом, пока Долан не спросил:

– Собираешься глазеть на нас разинув рот, или отправляемся в дорогу?

– Прямо сейчас, добрый человек! – огрызнулась Мэриан. Но Долан лишь кивнул:

– Женщины! И женские бредни!

– Кто ты такой, чтобы объяснять мне про женские бредни? Ведь ты предал меня!

– Я?! – Долан, показав на себя, качнул головой. – Думаешь за деньги купить мою верность?

– Нет, конечно, но считала, что по крайней мере деньги запечатают тебе рот.

– Возможно, но твои друзья в ярости угрожали мне всяческими карами, если не скажу всего. – Лошадь снова попыталась вырваться, но Долан ударил ее по носу поводьями. – Довольно с меня бродяжничества. Устал шататься по свету. Не позволю снова выбросить меня из Пауэла, особенно из-за такой девчонки, как ты.

Дрожащим от гнева голосом Мэриан процедила:

– Гадкий старикашка!

Долан улыбнулся, и красивые черты исказились злобой.

– Совершенно верно. А ты только что узнала это?

Мэриан, надменно вскинув голову, отошла прочь. За ней последовал Арт с Лайонелом. Долан легко справился с лошадью.

– Где это ты раздобыла такого мерина? – осведомился он.

–  Его зовут Джек.

– А следовало бы назвать ослом! И рот у него жестче ослиной задницы! Кроме того, он и собственных блох не свезет, свалится по пути, так что посмотрим, как заставить эту упрямую скотину передвигать ноги.

Он хлопнул коня по крупу, и радостный вопль Лайонела заглушил расстроенный крик Мэриан:

– О нет!

Но Арт положил ей руку на плечо.

– Не волнуйся. Долан последит за парнишкой.

– Долан терпеть не может детей, – раздраженно бросила Мэриан.

– Возможно, – ухмыльнулся Арт.

С опаской наблюдая, как сын со своим новым другом порысили вперед, Мэриан на миг пожалела, что не может к ним присоединиться, стать такой же – веселой, счастливой и беззаботной.

– Что думает Гриффит об амулете?

– Об амулете? – с притворным недоумением переспросил Арт, но тут же сделал вид, будто вспомнил: – А, твой подарок! Камешек и прядь волос. Ну и придумала же ты, девушка!

– Он понял… – Мэриан глубоко вздохнула. – Ему понравилось?

– Конечно. Правда, я не могу говорить за него, во всяком случае, с уверенностью. – Он решительно свел густые брови. – Только он был словно разъяренный медведь, пока я не показал ему мешочек. Да, словно медведь, который только что вылез из берлоги после зимней спячки.

– Не могу поверить, что я осмелилась послать ему это. Такая глупость! Чисто по-женски! – Мэриан ударила кулаком в ладонь. – Но он казался таким обиженным, когда покидал меня, что я не могла не подумать… Он будет сражаться еще храбрее, если получит частицу меня.

– Когда Гриффит увидел камень и локон, как будто это он и ты, он так нежно улыбнулся и поразился, как могла ты придумать и передать такое ясное послание. И был так счастлив думать, что ты дождешься его возвращения.

–  Неправда! – Мэриан нерешительно ковыряла носком сапога землю. – Неужели?

– Было бы лучше вообще ничего не посылать, – строго заметил Арт.

– Да, но он не имел права думать, будто читает мои мысли, лишь потому, что в постели ему нет равных.

– И это верно. Упражняется, когда остается один, а за последние два года он частенько бывал в одиночестве.

– Арт! – покраснела от смущения Мэриан. – Ты не должен говорить мне подобные вещи!

– Я усталый, измученный старик и говорю что пожелаю. – Он выпалил это свирепо, яростно, словно его терпению пришел конец. – Ты предала мою дружбу, растоптала доверие, когда умчалась прочь от Гриффита и любви, которую он предлагал тебе.

– У меня на это свои причины, – оправдывалась Мэриан, хотя видя явное осуждение Арта, почему-то не могла припомнить какие. – И они гораздо важнее, чем Гриффит, и я, и все те ничтожные чувства, которые мы испытываем!

– Это ты должна была сказать Гриффиту в лицо, а не убегать так трусливо.

– Я пыталась, но он не захотел слушать.

– Значит, не очень усердно пыталась. А по-моему, чертовски трудно отказаться от любви, не так ли, леди? Особенно когда знаешь, что тоже любишь его.

Мэриан, потрясенная, со свистом втянула воздух.

– Это неправда!

– Увы, девочка, это видно даже слепому. – Арт, загибая пальцы, начал перечислять: – Не спишь по ночам, тревожишься за него, верно? Беспокоишься, правильно ли поступила, верно? Гадаешь, наградил ли он тебя ребенком, и надеешься, что да, верно?

Арт читал ее мысли, что безумно раздражало Мэриан, особенно разговоры о любви. Потому что, если она любила Гриффита… Господь и все святые, она любила Гриффита, и боль, испытанная раньше, ничто по сравнению с раной от сознания, что они окажутся по разные стороны поля битвы.

Как поступит Гриффит? Подчинится королю Генриху и убьет Мэриан и ее сына? Будет равнодушно стоять в стороне и наблюдать, как их казнят? Попытается схватить, когда они будут вне закона?

А если король побежден? Смирится ли она с вестью о смерти Гриффита?

Страх разрывал сердце, и Мэриан невольно прижала руки к животу. – Я не ношу ребенка.

– Прекрасно. Мне было бы больно видеть Гриффита связанным с женщиной, слишком слабой, чтобы любить его, как он того заслуживает. Той, кто выйдет за него из-за растущего живота и потом всю оставшуюся жизнь будет ныть о блестящей жизни при дворе, которой она лишилась. И к тому же родит ребенка, оказавшегося наполовину англичанином, то есть ни тем и ни другим.

Мэриан остановилась как вкопанная посреди дороги.

– Ты посмел?! Сказать мне такое?! Да ты не кто иной, как…

– Слуга? Валлиец? – Арт погрозил скрюченным пальцем. – Да, я слуга и валлиец, но стою двух таких, как ты, моя прекрасная трусливая леди. Стою двух любых женщин, способных отвернуться от человека, подобного Гриффиту. Отбросив его палец, Мэриан объявила:

– Человека, подобного Гриффиту? Да, благородного, честного и порядочного, доброго и справедливого и стыдящегося страсти, которую он питает ко мне, словно позорной болезни. Ты обвиняешь меня в слабости? Согласна, может, я и слаба, но ни за что не поступила бы так, предложи мне Гриффит всего себя. Это стало бы искушением, которому невозможно противиться. Но рисковать спасением души ради человека, который стремится упрятать меня в дальний угол, как ненужную вещь, где может удовлетворять свое желание и одновременно сильной рукой управлять мной и моей жизнью, учить послушанию и покорности?

Арт, на лице которого попеременно отражались облегчение и удивление, пробормотал:

– И это все? – Глядя в небо, он поскреб в щетинистом подбородке и задумался так надолго, что Мэриан съежилась от смущения. Наконец он пришел к какому-то заключению и вновь направился вниз по дороге. – Думаю, миледи, вам нужно кое-что объяснить насчет того безмозглого болвана, который пытается заполучить вас в жены. И, как видно, довольно неумело. Знаешь, как я потерял глаз?

Мэриан не только не знала, но и не хотела знать, однако все же предположила:

– В битве?

– Что-то вроде этого, – признался Арт. – Идите быстрее, ми-леди, кажется, Долан и парнишка успели уехать далеко вперед. Нет, я остался без глаза, когда Гриффит поступил так, как вы, – убежал.

На этот раз все внимание Мэриан было обращено на Арта, хотя ей вовсе не хотелось, чтобы он это заметил.

– Убежал?! Как мог такой могучий рыцарь

Вы читаете Наперекор всем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату