старый деревянный мост, соединявший берега реки Роки-Ран. Назвали его так в честь капитана Плезантона, который во время Гражданской войны защищал этот мост от наступавшего противника. Возле моста на обоих берегах шло ожесточенное сражение, и когда капитан Плезантон понял, что не сможет удержать свои позиции, он взорвал мост.

— Значит, от него ничего не осталось? — перебил Джо.

— Я бы так не сказал. Сохранились каменные опоры на берегах, — ответил старик, поднося горящую спичку к трубке. — Я скажу вам, как их найти. Поезжайте по местной дороге две мили на юг, затем сверните вправо и следуйте дальше до нового моста через Роки-Ран. Плезантонский мост будет от него примерно в полумиле вниз по реке.

Поблагодарив старика, братья выбежали на улицу. Они уже садились в машину, когда появился Чет с пакетом бутербродов и тремя бутылками молока.

— По-моему, хватит, чтобы продержаться до обеда.

— Более чем, — сказал Фрэнк. — Садись в машину. Едем к Плезантонскому мосту.

— Неужели узнали, где он находится? — удивился Чет. — А вот почитайте, — и он указал на висевшее на столбе объявление: 'Двадцать третьего состоятся соревнования по стрельбе, посвященные годовщине Гражданской войны'. — Это завтра, и я хочу пойти посмотреть.

— Наверное, будет интересно, — согласился Джо.

А Фрэнк был так поглощен мыслью о том, как побыстрее добраться до старого моста и опередить таинственного незнакомца, приходившего в мэрию, что даже не расслышал, о чем говорит Чет. Следуя указаниям старика, он выехал на шоссе, свернул вправо и остановился около нового моста.

— Ребята, да ведь это тот самый мост, где затормозил, чтобы посмотреть на нас, парень в черном седане, — заметил Чет. — Надеюсь, сейчас его нет поблизости.

— Значит, глядеть в оба, — ответил Фрэнк.

Дальше к Плезантонскому мосту надо было идти пешком — река поворачивала от шоссе и текла среди полей, которые переходили в лес. Фрэнк поставил машину под деревьями, и они, захватив с собой еду, двинулись вниз по течению по едва заметной тропе.

— Эта река, должно быть, протекает по плантации Борегарда Смита, — заметил Джо. — Знаете, ребята, у меня такое предчувствие, что скоро произойдет что-то очень серьезное.

Мысли Фрэнка были направлены на более близкое настоящее. Никаких следов других машин не было, и он надеялся опередить незнакомца и первым оказаться у места, где когда-то был спрятан патронташ.

С осторожностью они шли вниз по течению и внимательно смотрели, не появятся ли какие-нибудь признаки старого моста. У основания небольшого холмика они неожиданно натолкнулись на груду гнилых бревен.

— Остатки старого жилья, — сказал Чет. — Может, за проезд по Плезантонскому мосту надо было платить, и здесь жил смотритель, собиравший деньги.

Они обошли вокруг. Фрэнк заметил какие-то черепки и смятый чайник.

— Вот и все, что осталось от дома. И никаких признаков моста.

Вдруг Джо радостно крикнул:

— Ребята, что это?

Впереди, футах в двадцати от них, на солнце поблескивало дуло старинного ружья. Джо бросился вперед.

— Стой! — приказал Фрэнк. — Не трогай его!

ЗАПАДНЯ

Джо замер. От его вытянутой вперед руки до Ружья оставалось футов шесть.

— Думаю, это ловушка! — сказал Фрэнк.

— Скорее всего, — согласился Джо. — Оно бы так не блестело, если бы лежало здесь еще с тех времен.

— Точно. Есть у тебя веревка? Джо пошарил по карманам — ничего!

— Ладно. Сделаю по-другому, — кивнул Фрэнк.

Он сорвал несколько молодых побегов, связал их так, чтобы получилась длинная ветка, и осторожно зацепил одним концом ствол.

Затем подал знак Джо и Чету отойти подальше и, когда все трое укрылись за стволами деревьев, слегка потянул другой конец плети.

В воздух взлетел сноп искр!

— Господи! — воскликнул Чет. — Да оно под током!

— Я так и думал, что оно лежит здесь не зря, — мрачно произнес Фрэнк.

Он снова потянул плеть. От ружья снова с треском посыпались искры.

— Надо поскорее мотать отсюда, — заворчал Чет и попятился назад.

Неожиданно треск прекратился. Фрэнк почувствовал, что ружье сдвинулось с места, как будто его больше ничто не удерживало. Он сильнее потянул его к себе.

— Как ты думаешь, откуда шел ток? — широко открыв глаза, спросил Чет, когда старое ружье лежало у их ног.

— Наверное, от какой-то батареи, — сказал Фрэнк, осторожно поднимая старое ружье. — Пошли посмотрим.

Они осмотрели место, где лежало ружье. Пошарив палкой по траве, Джо обнаружил длинный провод.

— Вот что тут! Интересно, куда он идет? Понимая, что провод может быть под напряжением, ребята осторожно двинулись вперед.

— Кто-то не пожалел труда, чтобы нас ударило током, — заметил Джо, когда они подошли к опушке леса.

Увиденное заставило их содрогнуться. За деревьями шла линия электропередачи. От нее тянулся тот самый проводок, который привел их к этому месту.

— Чудом спаслись! — воскликнул Джо. — Нас убило бы током.

— Наши враги ни перед чем не останавливаются, — сказал Фрэнк серьезно. — Западню они устроили вполне профессионально.

Отойдя подальше, он сбил проводок палкой с линии электропередачи. Проводок упал на землю, теперь уже нестрашный для любого, кто захочет здесь пройти.

— Все это доказывает, — заявил Фрэнк, — что Плезантонский мост где-то рядом. Идем дальше!

Но теперь против братьев Харди, казалось, выступили силы природы: небо прорезала молния, за которой последовали раскаты грома. За полминуты стало темно, как ночью. А затем хлынул ливень, сопровождаемый порывами ветра, от которого стонали деревья. Реку скрыла пелена дождя.

Они спрятались под кустами, надеясь, что гроза скоро пройдет, однако непогода не утихала. На черном небе молнии чертили замысловатые зигзаги, гром сотрясал землю.

— Лучше вернуться, — прокричал Чет. — Этому не будет…

Ослепительная вспышка света и страшный треск не дали ему договорить. Джо изо всей силы толкнул Чета в сторону: на кусты падало расколотое молнией дерево. Придя в себя, Чет, запинаясь, сказал:

— С-спасибо, Джо. В такую грозу сидеть здесь, конечно, небезопасно.

— Правильно. Пошли.

Джо взял ружье, и они двинулись через стонущий лес. Одежда промокла насквозь, в башмаках хлюпала вода. Наконец они добрались до машины и уселись на переднее сиденье. Фрэнк захлопнул дверцу и включил мотор. Джо перегнулся назад и положил ружье на пол.

Приехав к дому генерала, они бросились в свою комнату переодеваться. Спустившись в гостиную, они рассказали генералу о своем приключении. История с ружьем и проводами страшно встревожила генерала.

— Кто-то пытался вас убить! Где это ружье?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату