членами общины, что было весьма тревожным симптомом. Бейнс понял что это лишний раз подтверждает правильность поставленного Мэри Риттерсдорф диагноза. Тем не менее, он взял себя в руки и описал как можно подробнее местонахождение лачуги гебовского святого.
— А, понял, — сказал водитель, — это тот малый, кому принадлежат все кошки. Только вчера переехал одну из них. — Он сдавленно хихикнул. Бейнс закрыл глаза и застонал.
Вскоре они остановились у тускло освещенной лачуги гебовского святого. Водитель снова после нескольких крепких ударов кулаком открыл дверцу. Бейнс неуклюже выбрался из кабины. Каждый сустав его мучительно ныл, а страдания от миллиона укусов, которыми в необузданной своей страсти наградила его Мэри Риттерсдорф, все еще были невыносимыми. Превозмогая боль, он шаг за шагом пересек захламленный двор и в мерцающем желтом свете автомобильных фар нашел дверь лачуги, разогнал скопище кошек с дороги и тихонько постучался в дверь.
Увидев Бейнса, Игнас Ледебер затрясся от хохота.
— Ну и досталось же вам — вы истекаете кровью! Я сейчас достану вам кое-какую одежду, а Элси, может быть, подыщет что-нибудь, чем смазать укусы или, черт его знает, что это еще… Похоже на то, будто она обработала всего вас маникюрными ножницами. — Все еще продолжая хихикать, он шаркающей походкой направился куда-то в заднюю часть лачуги. Целая орда чумазых детишек бесцеремонно разглядывала Бейнса, пока он стоял у масляного радиатора, пытаясь согреться. На детей он не обращал никакого внимания.
Позже, когда сожительница Ледебера натерла мазью многочисленные следы от укусов — сгруппировавшиеся в целые созвездия вокруг носа, рта и ушей, — а Ледебер выложил в качестве одежды хоть и рванье, но относительно чистое, Габриель Бейнс произнес:
— Я разгадал, что она из себя представляет. Она, очевидно, относится к орально-садистскому типу женщин. Вот почему все вышло не так, как я предполагал, — Мэри Риттерсдорф, рассудил он, была в той же мере, если не больше больна, как и любой поселенец на Альфе-III-М2. Только ее душевное заболевание до сих пор было в скрытом состоянии.
— Земной корабль улетел, — заметил Ледебер.
— Я знаю. — Бейнс начал одеваться.
— Было видение, — сказал Ледебер. — где-то час тому назад. Прибывает еще один корабль с Земли.
— Военный? — предположил Бейнс. — Чтобы уничтожить Высоты Да-Винчи? — Его очень волновало, пойдут ли земляне на то, чтобы сбросить водородную бомбу на поселок маниев, — во имя психотерапии.
— Это крохотный разведчик, — успокоил ею Ледебер. — В соответствии с моими представлениями, соотнесенными с изначальными силами. Как пчелка. Он совершил стремительную посадку вблизи поселка поли Гамлета.
Бейнс сразу же подумал об Анетте Голдинг. Он мог только надеяться и молиться, чтобы с ней ничего не случилось.
— У вас есть хоть что-нибудь, на чем я мог бы добраться до Адольфвилля?
Тут от вспомнил о своем собственном турбомобиле, оставленном неподалеку от места приземления корабля. Да ведь он мог бы дойти туда пешком, черт возьми. И не стоит ему ехать, решил он, в свой родной поселок. Не лучше ли отправиться в Гамлет и удостовериться в том, что Анетту не изнасиловали, не избили или не убили. Если ей нанесено хоть какое-нибудь зло, то…
— Я подвел всех, — сказал он Ледеберу. — Я заявил в совете о своем плане, и они, естественно, положились на меня, потому что я — паран. — Он еще не собирался сдаваться. Его острый ум парана снова был полон самых различных замыслов, как всегда замечательных и эффективных. Он и в могилу сойдет точно так же, строя планы борьбы с противником.
— Вам не помешало бы хоть немного перекусить, — предложила сожительница Ледебера, — прежде, чем вы куда-нибудь тронетесь. Здесь у нас остались тушеные почки. Я уже собралась было скормить их кошкам, вот, пожалуйста, угощайтесь.
— Спасибо, — с трудом сдержавшись, чтобы не поперхнуться, ответил ей Бейнс. Кулинарное искусство гебов явно оставляло желать лучшего. Но женщина была права. Ему обязательно нужно подзарядиться энергией, иначе через несколько минут он упадет замертво. Поразительно, что он до сих пор еще не свалился с ног, если учесть, что выпа ло на его долю.
Немного перекусив, он одолжил карманный фонарик у Ледебера, поблагодарил его за одежду, мазь и еду, а затем побрил пешком по узким извилистым, забитым всяческим мусором улицам Гандитауна. К счастью, его тачка оказалась на том же месте, где он ее оставил. Ни гебы, ни земляне не сочли его турбомобиль достойным тою, чтобы угнать его, разобрать на запчасти или просто уничтожить лучом лазера.
Забравшись в кабину, он выехал из Гандитауна по дороге, ведущей на восток, в сторону Гамлета. Теперь Бейнс снова пересекал совершенно открытое, хорошо простреливаемое со всех сторон пространство, отделявшее один поселок от другого, все с той же жалкой скоростью в сто двадцать километров в час.
Пока он так ехал, его не покидало щемящее ощущение крайней срочности этой поездки, подобного которому он еше никогда ни испытывал раньше. Высоты Да-Винчи, по всей вероятности, подверглись нападению со стороны землян. Вполне возможно, что они уже захвачены. А что будет с остальными? Удастся ли им выжить без фантастической энергии клана маниев? Может окажется, что этот единственный крошечный корабль с Земли означает… новую надежду? Появление его, во всяком случае, было полнейшей неожиданностью… А ведь в рамках ожидаемого у них нет практически никаких шансов, они — обречены.
Он — ни шиз и ни геб. И все же у него свое собственное, пусть даже и очень смутное, видение. Это видение некоторого, правда весьма ничтожного шанса, всего лишь одной, выдернутой из целого пакета, возможности. Первоначальному его плану не дано было осуществиться, но ведь оставался еще этот, другой. Он верил в его осуществимость. И даже не понимал почему.
Глава XI
Мысль о возможности самоубийства впервые пришла в голову Анетте, когда она возвращалась домой с заседания совета в Адольфвилле, — заседания, во время которого истек срок объявленного Землей ультиматума, и противник развернул карательную акцию против Да-Винчи. То, что произошло со всеми ими, не пощадив даже маниев, просто подавляло своей неотвратимостью. Разве можно опровергнуть аргументы, предъявленные планетой, недавно победившей целую Альфийскую Империю.
Борьба с ней была абсолютно безнадежным делом. На чисто биологическом уровне, девушка понимала это… и была готова подчиниться обстоятельствам. Я такая же, как и Дино Уоттерс, убеждала она себя, вглядываясь в смутные очертания дороги впереди, высвечиваемые фарами ее машины, дороги, которая пластиковой лентой соединяла Адольфвилль с Гамлетом. Стоит только наступить критическому, ответственному моменту, как я тотчас отказываюсь от борьбы. Предпочитаю уступить. И никто не заставляет меня поступать именно так. Я просто сама этого хочу.
Слезы наполнили ее глаза, когда она до конца осознала это. Как мне кажется, по складу души я должна была бы восхищаться маниями, решила Анетта. Я благоговею перед тем, чем не являюсь сама. Я такая мягкотелая, впечатлительная, уступчивая, во мне нет должной твердости, решимости. Но теоретически, будучи поли, я вполне могла бы стать совершенно иной — целеустремленной, жестокой, решительной, какой угодно. Но вместо этого…
И вот тут-то она увидела справа от себя полосу выхлопных газов тормозных ракет в ночном небе. Совершал посадку какой-то космический корабль, и в непосредственном близости к Гамлету. Фактически, если она и дальше будет придерживаться этой же дороги, то обязательно натолкнется на него. При этом она испытывала одновременно — что типично для поли — равные по степени воздействия, но противоположные по характеру чувства. Страх заставил всю ее съежиться, но любопытство и нетерпение, предвкушение