— Мистер Гарден ушел вместе с нею? — спросила Кэрол.
— Они пришли сюда без него, ушли же вместе с ним, миссис Гарден. Мужчина, приехавший сюда вместе с леди, убил этого человека. Прежде чем выйти из кабины, мистер Гарден сказал: «Они похитили меня и убили детектива. Нужна помощь!»
— И что же ты сделал?
Лифт ответил:
— Леди сказала: «О последней просьбе можете забыть. Мы обойдемся и без посторонней помощи». Я, естественно, решил ничего не предпринимать. — Лифт немного помолчал. — Я что- то сделал не так?
— Ты все сделал не так, — прошептала Кэрол, — тебе нужно было тут же связаться с полицией.
— Что мне следует делать теперь? — спросил лифт.
— Свяжись с Полицейским управлением Сан-Франциско и попроси прислать сюда людей. Расскажи им о том, что здесь произошло. — Она с минуту помолчала и добавила: — Эти люди похитили твоего хозяина, а ты даже не попытался помешать им…
— Мне очень жаль, госпожа Гарден, — грустно отозвался лифт.
Кэрол вернулась в квартиру и надолго задумалась.
«Ох уж эти мне устройства Рашмора! — думала она. — И на что только они годятся — даже преступников остановить не могут! Но что же теперь делать? Как это я могла все проспать?! Они ведь увели Пита, пока я спала, — эти мужчина и женщина… Похоже на то, что брюнеткой была Пэт Макклейн… Хотя, возможно, это и не так, теперь сказать что-либо трудно…»
Зазвонил видфон.
Кэрол решила не походить к нему. Ей сейчас было не до разговоров.
Джо Шиллинг сидел возле видфона, расчесывая свою роскошную рыжую бороду. «Странно все это, — думал он. — Конечно, они могут еще спать, время-то еще раннее — всего половина одиннадцатого».
Но скорее всего причина была совсем иной.
Он отложил расческу в сторону, надел пальто и поспешил вниз, к Максу.
Захлопнув за собой дверцу, Джо приказал:
— Квартира Гардена!
— Да пошел ты! — зло прошипел Макс.
— Слушай, хам, если ты сейчас же не подчинишься, я живо найду на тебя управу!
Машина злобно взревела и поехала по улице, решив на сей раз не взлетать. Всю дорогу до Сан- Рафаэля Шиллинг тупо смотрел в окно.
— Теперь твоя душенька довольна?! — спросил Макс, затормозив так резко, что Джо едва не врезался лбом в панель управления. Они были уже рядом с домом Пита.
Джо обратил внимание на то, что машины Пита и Кэрол стоят тут же. Рядом с ними стояли два патрульных автомобиля.
Он поднялся вверх на лифте, бегом пересек лестничную площадку и оказался перед раскрытой дверью. Джо вошел вовнутрь.
Его встретила дырка.
— Мистер Шиллинг? — тон мысли был явно вопросительным.
— Где Пит и Кэрол? — спросил Джо и заглянул на кухню. На кухонном столе сидела бледная как смерть Кэрол Холт Гарден. Джо обошел дырку и поспешил к ней.
— Что с Питом?
В голове его зазвучало:
— Я — Е. Б. Блэк, вы должны помнить меня, мистер Шиллинг. Можете особенно не волноваться. Я ознакомился с содержимым вашей психики и пришел к заключению, что вы не имеете к данному преступлению никакого отношения.
Кэрол медленно подняла голову и пристально посмотрела в глаза Джо.
— Детектив Вейд Готорн убит; Питер Гарден похищен. Лифт говорит, что сюда* приходили двое — мужчина и женщина. Именно они убили Готорна. Судя по всему, женщина эта — Пэт Макклейн, потому что ни самих супругов Макклейн, ни их машины полиция не обнаружила.
— Тогда, может, вам известно и то, зачем они похитили Пита? — спросил ошарашенный услышанным Джо Шиллинг.
.— Я не знаю ни зачем кому-то понадобился Пит, ни кто такие эти — они, — ответила Кэрол.
Дырка Е. Б. Блэк протянула свой псевдоподий к Джо Шиллингу.
— Смотрите, что мы здесь обнаружили. На этой картонке написано: «Мы окружены со всех сторон дырками…» На самом деле это не соответствует действительности, в пользу чего говорит и сам факт исчезновения господина Гардена. Этой ночью Питер Гарден связался с моим недавним коллегой Вейдом Готорном и сказал, что знает подлинных убийц Лакмана. В момент звонка мы считали, что убийца уже найден, и потому никак не отреагировали на сообщение господина Гардена. В данный момент мы знаем, что наша версия оказалась ложной, и потому можно лишь сожалеть о том, что Готорн так и не удосужился выслушать Гардена до конца. — Дырка на миг замокла, но тут же продолжила: — За свое безрассудство и самонадеянность Вейд Готорн поплатился сполна.
— Е. Б. Блэк считает, что Пита похитил истинный убийца Лакмана. Готорн же встретился преступнику уже на пути из дома, — заметила Кэрол.
— Ну и что из этого? Мы-то его все равно не знаем! — ответил Джо.
— Ваше замечание справедливо, — согласился Е. Б. Блэк, — однако вы не учитываете того обстоятельства, что мне известно и то, с кем этой ночью встречался господин Гарден. Прежде всего это психиатр из Покателло, штат Айдахо. Затем следует Мэри- Энн Макклейн, которую нам пока не удалось разыскать. Господин Гарден этой ночью был сильно пьян и — как бы это выразиться поточнее? — да… сильно не в себе. Госпоже Гарден он сказал буквально следующее: Лакмана убила шестерка игроков группы «Голубой Песец», речь идет о тех игроках, у которых повреждена память. Тем самым в число преступников Гарден включил и себя. Что вы можете сказать мне на это, господин Шиллинг!
— Пожалуй, что ничего… — растерянно пробормотал Джо.
— Надеюсь, господин Гарден еще жив, — промыслила дырка. Мысль ее при этом звучала не слишком-то уверенно…
Патриция Макклейн перехватила тревожные мысли своей дочери и, не мешкая ни мгновения, сказала вслух:
— Ротман, противнику удалось проникнуть в наши ряды! Это сказала Мэри-Энн.
— Может, она ошиблась? — спросил угрюмый старик, сидевший отдельно от всех.
Патриция сконцентрировалась на сознании Пита Гардена и стала изучать его визит к доктору Филлипсону. Самым странным и самым страшным обстоятельством этого визита была неожиданная резкая потеря веса, когда Пит оказался в коридоре.
— Нет, — сказала Патриция, — Мэри-Энн не ошиблась.
— Ничего Определенного я сказать не могу, — пробормотал в ответ бледный Аллен, — слишком разноречивые картины…
Мутро добавил неожиданно охрипшим голосом:
— Твоя дочь может выкинуть что-нибудь совершенно неожиданное.
— Именно это я и собираюсь сделать, — сказала Мэри-Энн, поднимаясь на ноги, — я должна сию же минуту уйти отсюда — мной овладели дырки. Похоже, Пит был прав, когда он назвал этого доктора Филлипсона дыркой… Я-то решила, что это у него галлюцинации, и поэтому сказала, что он ошибается… А он видел вовсе не мои подсознательные страхи, он видел реальность! — Пошатываясь, она направилась к входной двери. — Я обязана покинуть вас. Я представляю опасность для организации.
Стоило Мэри-Энн подойти к двери, Патриция повернулась к своему мужу и прошептала:
— Поставь иглу на пониженный уровень — она тогда и боли не почувствует!
— Сейчас я ее, голубушку, уложу! — Аллен Макклейн направил дуло тепловой иглы в спину дочери,