рассказала мне массу занятных вещей. Верно, машина?
— Вы правы, миссис Макклейн, — ответила машина.
— Я ей понравилась, — заулыбалась Мэри-Энн, — я всем устройствам Рашмора нравлюсь. Я их прямо-таки зачаровываю.
— Меня это нисколько не удивляет, — буркнул в ответ Пит. — А вы не знаете случаем, который теперь час?
— Около четырех.
— Четырех утра? — Изумлению Пита не было предела. — Но ведь в такое время бары не работают!
— Может, я неправильно назвала время? — предположила Мэри-Энн.
— Нет, — ответил ей мгновенно протрезвевший Пит, — вы не ошиблись. Просто с нами происходит что-то не то, совсем не то!
— Ха-ха, — безразличным тоном сказала Мэри-Энн.
Пит повернулся к ней и замер. За штурвалом его машины сидела бесформенная дырка.
— Машина, — пробормотал Пит, — скажи мне, машина, кто сидит за твоим штурвалом?
— Мэри-Энн Макклейн, мистер Гарден.
И все же за штурвалом сидела дырка. Он видел ее совершенно ясно.
— Ты в этом уверена, машина? — переспросил Пит.
— Конечно! — ответила ему машина.
— Я уже сказала вам, что устройства Рашмора от меня без ума! — вставила дырка.
— И куда же мы летим?
— Домой. К вашей женушке Кэрол.
— Куда потом?
— Потом я вернусь к себе и лягу спать.
—
— Вы что, издеваетесь надо мной? Кому сказать, так засмеют! Представляю, как потешался бы над вами Е. Б. Блэк!
Пит закрыл глаза.
Когда он открыл их, перед штурвалом уже сидела Мэри-Энн Макклейн.
— Ты была права, — сказал Пит, обратившись к машине. Сам он, однако, так не считал. «Господи, — подумал он вдруг, — и чего мне дома не сиделось… Кто мне сейчас смог бы помочь, так это Джо Шиллинг». — Мэри-Энн, или как там тебя, вези меня на квартиру к Джо Шиллингу!
— Это в
— Джо — мой лучший друг. Лучший друг в целом свете!
— Мы окажемся там часов в пять, не раньше.
— Он рад мне всегда! — Теперь же он обрадуется мне особенно!
— Почему это вдруг? — насторожилась Мэри-Энн.
— Вы и сами это знаете, — едва ли не пропел Пит, — я расскажу ему о Кэрол и о ребенке!
— Ах, да! — кивнула Мэри-Энн. — Как это Фрея сказала? Надеюсь, это действительно так.
— Фрея? При чем здесь Фрея? Кому она это могла сказать?
— Кэрол.
— А вы откуда об этом знаете?
— Перед тем, как вы решили отправиться в бар, вы позвонили домой из этой самой машины. Вас волновало самочувствие супруги. Она была в расстроенных чувствах, и когда вы спросили ее о причине, она поведала о своем разговоре с Фреей. Кэрол сама позвонила ей, она искала вас.
— Ох уж эта мне Фрея! — воскликнул в сердцах Пит.
— Зря вы на нее так сердитесь. Судя по всему, она относится к жесткому шизоидному типу. Нам на психологии о таких рассказывали.
— Тебе нравится твой колледж?
— О, я просто обожаю его!
— И как это у вас хватает терпения общаться со мной — мне- то уже все сто пятьдесят стукнуло!
— Вы выглядите моложе, мистер Гарден. Сейчас вы просто перебрали лишнего. Вот отоспитесь и будете мужчина хоть куда! — Она посмотрела на Пита с улыбкой.
— Разумеется! Беременность Кэрол — лучшее тому доказательство. Гип-гип ура!!!
— Да здравствует господин Гарден! — усмехнулась Мэри- Энн. — Подумать только — в мире станет одним терранцем больше! Разве это не замечательно?
— Мы никогда не называем себя терранцами, деточка. Мы именуем себя «людьми». Вы сделали большую ошибку.
— О, — смутилась Мэри-Энн, — я принимаю ваше замечание!
— Скажи мне честно, твоя мать тоже участвует в этом заговоре? Наверное, именно по этой причине она не хочет, чтобы ее сканировала полиция, не так ли?
— Угу, — кивнула головой Мэри-Энн.
— Сколько же вас всего?
— О, нас тысячи! — ответила Мэри-Энн, или, точнее, то, что казалось Питу Мэри-Энн. — Многие- многие тысячи. И живем мы не только в Америке.
— Только не говори, что вы завоевали всю нашу планету. Будь так, и вам не пришлось бы скрываться от властей. Я, пожалуй, сообщу о вас Готорну.
Мэри-Энн рассмеялась.
Пит раскрыл бардачок и принялся шарить там рукой.
— Мэри-Энн убрала ваш пистолет, господин Гарден, — проинформировала его машина, — если бы полиция обнаружила его в вашей машине, то есть во мне, вас бы посадили в тюрьму.
— Совершенно верно! — откликнулась Мэри-Энн.
— Вы — нелюди — убили Лакмана. — Почему?
Мэри-Энн пожала плечами.
— Я не помню. Это не очень-то важно.
— Кто на очереди?
— Штука.
— Что еще за штука?
Глаза Мэри-Энн сверкнули.
— Та штука, что растет внутри Кэрол, мистер Гарден. Считайте, что вам не повезло, — это никакой не ребенок!
Пит зажмурился.
Теперь они уже летели над Заливом.
— Почти дома, — сказала Мэри-Энн, прочитав его мысли.
— И ты меня так просто отпустишь?
— Почему бы мне вас не отпустить?
— Откуда я знаю. — Он лежал на заднем сиденье, словно больное животное. «Что за страшная ночь! Что за ужас! А как она славно начиналась…
Прежде мысль о том, что он в любую минуту может уйти из этой жизни, давала ему силы жить. Теперь все осложнилось настолько, что и самоубийство не было решением. «Мои проблемы связаны с восприятием происходящего, — подумал он вдруг. — Все они где-то между стадией осознания и стадией приятия реальности. Мне ни в коем случае нельзя забывать о том, что в этом участвуют далеко не все. Детектив Е. Б. Блэк и доктор Филлипсон не имеют к этому никакого отношения. Кто-то еще может помочь мне. Кто-то. Когда-то. Где-то…»
— Вы совершенно правы, — раздался голос Мэри-Энн.
— Вы что телепат? — поразился Пит.
— Вы просто потрясаете меня своей проницательностью! — фыркнула Мэри-Энн.
— Но ведь ваша мать говорила мне, что вы самый что ни на есть обычный человек!