женщина. Его жена.

— Кэрол. Ты как?

Она задумчиво кивнула:

— Хорошо, Пит. Здесь я давно перебираю в памяти события. Знаешь, нам очень повезло, что она была на нашей стороне, эта Мэри Энн Мак-Клейн, вот что я хочу сказать.

— Да, — согласился он и подошел к ней. Помедлив, сел рядом. Радость, переполнявшую его, он не мог разделить даже с Кэрол.

— Представляешь, что она могла бы с нами сделать, если бы рассердилась? Скажу тебе, Пит, — она могла бы удалить из меня ребенка. Представляешь?

Он не представлял и, к сожалению, впервые об этом слышал.

— Действительно, — согласился он, и его сердце вновь похолодело от страха.

— Не бойся. Она этого не сделает. Вот заставить тебя сесть в машину и давить людей… В конце концов, ты мог бы так поступить. А как байндмен — и смыться после. — Она ему улыбнулась. — Мэри Энн не опасна ни тебе, ни мне. Во многих отношениях, Пит, она — чувствительнее нас. Более рассудительная и зрелая. Сидя здесь, я часто об этом думала. Казалось, прошли годы.

Он потрепал ее по плечу, затем нагнулся и поцеловал.

Кэрол сказала:

— Думаю, ты вернешь себе Беркли. По-моему, теперь он принадлежит Дотти Лакмен. Ты должен вернуть его себе. Она не такой уж отличный игрок.

— Пожалуй, Дотти без него обойдется. Ведь у нее все титульные документы на Восточное побережье, оставленные ей Счастливчиком.

— Скажи, сможем мы, по-твоему, держать в своей группе Мэри Энн?

— Нет.

— Какой стыд! — Кэрол смотрела мимо него, на огромную эвкалиптовую рощу. — Здесь, в Беркли, хорошо. Могу понять, почему ты переживал так сильно эту потерю. И сам Лакмен им не насладился: он просто хотел создать базу, чтоб играть и выигрывать. — Она помолчала. — Думаю, Пит, сейчас индекс рождаемости вернется к нормальной отметке. Поскольку мы их обыграли.

— Спаси нас Бог, если не вернется.

— Вернется. Я знаю, вернется. Я — одна из первых среди многих женщин. Назови это моим псионическим талантом, ясновидением, но я в этом уверена. Как назовем своего ребенка?

— Будет зависеть от того, кто появится, — сын или дочь.

Кэрол улыбнулась:

— А если их будет двое?

— В таком случае, — сказал он, — шизоидная насмешка Фреи не была безосновательной, — когда, подчеркнув сомнение, она выразила надежду, что будет ребенок.

— Я, конечно, имею в виду и того, и другого. Двойню. Когда в последний раз на свет появилась двойня?

Пит знал ответ наизусть:

— Сорок четыре года тому назад. В Кливленде. У мистера и миссис Тоби Перата.

— А мы могли бы стать следующими.

— Это маловероятно.

— Но мы же выиграли, — деликатно напомнила ему Кэрол. — Помнишь?

— Помню. — И Пит обнял жену.

Дэвид Мютро в темноте споткнулся о то, что оказалось обочиной, и дошел до главной улицы городка одного из канзасских графств, где ему довелось очутиться. Впереди показались огни. Мютро облегченно вздохнул и заспешил.

Ни в чем, кроме аэромобиля, он не нуждался, и даже не попытался вызвать свой. Бог знает, где тот находился и сколько пришлось бы ждать прибытия, если б даже удалось его разыскать. Вместо розыска аэромобиля он направился по единственной главной улице города Фернли (как оказалось) и наконец набрел на гомеостатическое агентство по прокату аэромобилей.

Взятый напрокат аэромобиль отвел в сторону, припарковал к обочине, после чего стал приходить в себя.

У рашмора машины Мютро спросил:

— Скажи, я ваг или землянин?

— Посмотрим, — ответила машина. — Вы — мистер Дэвид Мютро из Канзас-Сити. — И живо продолжала: — Вы — землянин, мистер Мютро. Ответом удовлетворены?

— Слава Богу! Да, удовлетворен.

Он завел аэромобиль и полетел на Западное побережье, в Кармел, штат Калифорния.

Буду в безопасности, если вернусь к ним, думал он. В безопасности по отношению к ним, там и пересижу. Потому что я сверг власть титанян. Доктор Филипсон — на Титане, Натс Кац убит психокинетичкой Мэри Энн Мак-Клейн, а организация, с самого начала подвергшаяся разрушению, — уничтожена. Мне бояться нечего. По сути, я помог выиграть; свою партию в Игре я сыграл хорошо.-

Он предвидел, как его примут. Члены группы «Синяя лисичка» один за другим будут стекаться со всех уголков Земли, куда их в одночасье забросили титаняне. Группа возродится, все вернутся; откроют бутылку «Джека Дэниэла» и бутылку канадского виски…

Ведя аэромобиль курсом на Калифорнию, он чувствовал вкус виски, слышал голоса и видел всех членов группы.

Празднование. Их победы. Все в сборе.

Все ли? Почти все. И это очень кстати.

Бредя по безжизненному песку в Невадской пустыне, Фрея Гарден Гейне понимала, что еще очень не скоро доберется до квартиры группы «Синяя лисичка» в Кармеле.

В общем-то, какое это имеет значение? — думала она. Чего ей ждать? Мысли, которым она предавалась, погружаясь в промежуточные области, куда титаняне швырнули игроков в Игру… Я не отрекаюсь от этих мыслей, подумала она с ядовитой горечью. У Пита есть беременная кобыла, его жена Кэрол; покуда жить буду, он на меня и не посмотрит.

В кармане она обнаружила кусочек кроличьей бумаги; извлекла его, сняла обертку, прикусила; При свете зажигалки посмотрела на бумагу, скомкала и отшвырнула. Ничего. И так всегда у меня будет. В этом вина Пита — если он сделал живое существо с Кэрол Хоулт, мог бы сделать и со мной. Бог свидетель, мы старались множество раз; должно быть, тысячи раз. Очевидно, он не хотел преуспеть.

Впереди появилась пара огней. Тяжело дыша, она остановилась. Желая узнать, куда попала.

На поверхность пустыни со всеми предосторожностями совершал осадку аэромобиль: мигали его навигационные огни. Приземлился, замер.

Дверца открылась.

Раздался веселый голос:

— Миссис Гейне!

Фрея, приглядываясь, пошла к аэромобилю.

За штурвалом сидел приятного вида лысеющий пожилой человек.

— Рад, что нашел вас. Садитесь, и мы выберемся из этой жуткой пустынной местности. Куда именно вам нужно? — Он хихикнул. — В Кармел?

— Нет. Не в Кармел. — Туда ни ногой, подумала она.

— Тогда куда же? Может, в Покателло, штат Айдахо?

— Почему в Покателло? — спросила Фрея, но в аэромобиль села; это лучше, чем бесцельно брести по пустыне в темноте, где нет никого, — конечно, никого из группы, — на чью помощь можно рассчитывать.

Запуская двигатель аэромобиля, пожилой человек приятным голосом представился:

— Я — доктор Ю.Р. Филипсон.

Она посмотрела на него. Знала — была уверена, что знает, — кто он. Или, скорее, что оно такое.

Вы читаете Игроки с Титана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату