Питер Гарден, у вас было психическое расстройство, вы напились, наглотались амфитаминов и галлюцинировали, но, в основном, были способны воспринимать окружающую нас реальность, ситуацию, известную этой вот группе людей — с ней она пытается иметь контакт. Понятно? — Она улыбнулась ему, глаза ее сияли. — Теперь вы знаете.
Он не понимал; он
Оцепенев, Пит отодвинулся от девушки.
— Вы не хотите знать, — задумалась Мэри Энн.
— Действительно.
— И все же вы знаете. Уже! Слишком поздно не знать, — добавила она своим безжалостным тоном. — И на этот раз вы не больны, не пьяны и не галлюцинируете, ваши восприятия не искажены. Поэтому вы должны столкнуться с этим нос к носу. Бедный Питер Гарден! Прошлой ночью вы себя лучше чувствовали?
— Нет.
— Вы себя из-за этого не убьете, а? Ведь это не поможет. Видите ли, мы — организация, Пит. И вы должны в нее вступить, даже если вы не псионик, не «пси»; мы должны вас любым путем вовлечь — или убить. Конечно, убивать вас никто не хочет. Что будет с Кэрол? Чтобы помучить ее, вы уйдете к Фрее?
— Нет, если не смогу не уйти.
— Видите ли, рашмор в вашей машине сказал вам, что я — не ваг; не понимаю, почему вы ему не вняли, они никогда не ошибаются. — Она вздохнула. — Во всяком случае, пока исправны. Если в них не копались. Именно так вы всегда можете различить вагов: спросите у рашмора. Понимаете? — И опять Мэри Энн радостно ему улыбнулась. — Так что дела не настолько плохи. Еще не конец света или что-нибудь в этом роде; есть только небольшой вопрос — узнать, кто наши друзья. У них — та же проблема. Иногда они слегка влипают.
— Кто убил Лакмена? Вы?
— Нет! — возмутилась Мэри Энн. — Самое последнее для нас дело — убить человека, которому столько раз улыбалась
— Но вчера ночью, — медленно произнес Пит, — я спросил вас, не ваши ли это сделали. И вы ответили… — Он остановился, пытаясь четко все продумать, пытаясь систематизировать путаницу тех событий. — Я знаю, что вы ответили. «Я забыла». И затем вы сказали о нашем ребенке. Вы назвали его существом, подчеркнув, что это
Мэри Энн долго и пристально на него смотрела.
— Нет, — прошептала она, пораженная и побледневшая. — Я этого не говорила, знаю, что не говорила.
— Я слышал ваш голос, — настаивал он. — Я помню это; Бог свидетель, здесь путаница, Бог свидетель, но я слышал хорошо.
— Значит, в меня вселились, — произнесла девушка едва слышно, и, чтобы разобрать слова, ему пришлось к ней нагнуться.
Она продолжала пристально смотреть на него.
Открывая дверь залитой солнцем кухни, Кэрол Хоулт Гарден позвала:
— Ты здесь, Пит? — И заглянула внутрь.
В кухне его не было. Выкрашенная в желтый цвет, светлая, теплая, кухня была пуста.
Подойдя к окну, она глянула вниз на улицу. Аэромобиль Пита и ее стояли у обочины; следовательно, в своем аэромобиле он не выезжал.
Завязывая на ходу шнурок халата, она вышла из квартиры и сбежала 9 холл к лифту. Спрошу его, решила она. Лифт должен знать, ушел Пит один или с кем-то, и с кем именно. Нажала кнопку и принялась ждать.
Пришел лифт, дверцы мягко открылись.
На полу лифта лежал мужчина, мертвый. Готорн.
Она вскрикнула.
— Дама сказала, что помощь не нужна, — извиняющимся голосом доложил рашмор.
— Какая дама? — с трудом спросила Кэрол.
— Темноволосая дама. — Рашмор в подробностях не разбирался.
— И мистер Гарден пошел с ними?
— Они поднимались без него, а из квартиры вернулись вместе с ним, миссис Гарден. Мужчина, не мистер Гарден, убил лежащего здесь человека. Тогда мистер Гарден сказал: «Они меня похищают и они же убили детектива. Вызови помощь».
— И что ты сделал?
— Темноволосая дама сказала: «Отмени эту просьбу. Никакая помощь нам не нужна. Благодарю». Я ничего не предпринимал. — Помолчав, лифт спросил: — Я поступил неправильно?
Кэрол прошептала:
— Очень неправильно. Ты должен был позвать на помощь, как было сказано.
— А сейчас чем могу помочь?
— Позвони в Управление полиции Сан-Франциско и скажи, чтобы сюда кого-нибудь прислали. Объясни, что случилось. — И добавила: — Эти мужчина и женщина похитили мистера Гардена, а ты бездействовал. — Эти глупые, сводящие с ума рашморские системы, думала она; ведь они лишь кажутся интеллектуальными, чего на самом деле нет. Сообщенное рашмором — нечто необычное, нечто неожиданное. А как поступила я? Ненамного лучше. Когда они пришли и забрали Пита, я спала. Похоже, это Пэт Мак-Клейн, догадалась она. Темноволосая. Но как узнать?
Зазвонил видеофон.
У нее не хватило сил ответить на вызов.
Приводя в порядок рыжую бороду, Джо Шиллинг в ожидании ответа сидел у видеофона. Может, они еще спят? Всего пол-одиннадцатого. Но… Да нет, не должно быть.
Он спешно кончил возиться с бородой, надел пальто, вышел из квартиры и по лестнице направился к Максу, своему аэромобилю.
Усевшись в нем, Джо приказал:
— Отвези к Гарденам.
— Сопите себе в две дырочки, — огрызнулся аэромобиль.
— Если не отвезешь, тебе — крышка.
Аэромобиль нехотя завелся и, выбрав трудный путь по поверхности, поехал по улице. Шиллинг нетерпеливо посматривал на проносившиеся мимо здания и ремонтное оборудование, пока наконец не добрался до Сан-Рафаэля.
— Удовлетворены? — кое-как рывком остановившись у многоквартирного дома, спросил Макс.
Покидая свой аэромобиль, Шиллинг обратил внимание, что обе машины — Пита и Кэрол — припаркованы к обочине тротуара. Но тут же находилось и два полицейских аэромобиля.
Он лифтом поднялся на этаж Гарденов, кинулся в холл. Дверь в их квартиру была открыта. Он вошел.
Его встретил ваг.
— Мистер Шиллинг. — Ваг выражал свои мысли в тональности допроса.
— Где Пит и Кэрол? — выпалил Джо. И сразу же за спиной вага увидел Кэрол Гарден, с желтым, как воск, лицом, сидевшую за кухонным столом. — С Питом все в порядке? — не обращая внимания на вага, бросился он к ней.
Однако ваг о себе напомнил:
— Я — И.Б. Блэк, вероятно, вы меня не забыли, мистер Шиллинг. Успокойтесь. По вашим мыслям я сделал вывод о вашей полной непричастности к случившемуся, поэтому допросом утруждать вас не буду.
Подняв голову, Кэрол четким голосом сказала Шиллингу:
— Убили детектива Готорна, а Пит ушел. Явились мужчина с женщиной и забрали его, так сказал лифт. Они убили Готорна. Думаю, это была Пэт Мак-Клейн, полиция проверяла ее квартиру — там никого. И