Она не желает доверять Прекрасному Принцу – потому что Прекрасный Принц на поверку оказался Большим Страшным Волком.
Она даже не подумала о последствиях. Невозможно спрятать все эти деньги в таком облегающем платье...
И в комнате негде спрятать, когда в доме полно гостей, да еще этот таинственный враг, изрезавший всю одежду.
Она не знала, что делать. А времени оставалось мало.
Гости уже начали съезжаться.
Обстановка была совсем не такая, как неделю назад, когда Алекс давал обед. Сегодня здесь собралась целая толпа гостей, царили оживление и веселье.
Легкая, мелодичная музыка встречала прибывающих в парадную приемную.
В парадном зале сотни свечей полыхали в канделябрах; официанты разносили на подносах шампанское. На небольшом балкончике в дальнем конце гостиной играл струнный квартет.
– Такая замечательная идея, – сказал один из гостей Алексу. – То, что нужно.
– Дорогой мальчик, замечательная идея – собрать вместе всех этих новых людей. Нам нужна новая кровь. Сомерсет в последние годы как-то замкнулся...
– Алекс, а ты хитрая бестия. – Это появился Аластэр. – Поверишь ли, у меня тоже возникла такая идея! Большой прием, масса новых лиц, масса сплетен. А где несравненная Сара?
– Надеюсь, готовится к своему дебюту. Подержи мой бокал, а я схожу за ней.
Ему не пришлось идти далеко. Она оказалась в дальнем конце площадки второго этажа, разглядывая с детским любопытством всю эту суету и многоцветье, царившие внизу.
Женщина, представшая его взору, не имела ничего общего с Сарой Тэва, соблазнительницей. Перед ним была настоящая леди, он просто глазам своим не верил.
На ней было элегантное платье цвета лаванды, придававшее ей изысканность. Роскошные волосы собраны в узел, украшенный цветами, в руке, затянутой в перчатку, кружевной веер.
Она стояла, облокотившись о перила, и постукивала веером в такт музыке.
– Сара.
Она вздрогнула, обернулась и выпрямилась.
– Милорд? – Маска безразличия вновь появилась на ее лице.
Он сжал губы.
– Пора идти вниз. – Разумеется.
Спускаясь по лестнице, они выглядели так, словно были созданы друг для друга, и все гости замерли, не отрывая от них глаз.
– Позвольте представить вам нашу почетную гостью. Леди Сара Девени.
О Боже! Франческа вздрогнула. Уж лучше выдавать себя за Сару Тэва, чем за благородную леди. По крайней мере, меньше лицемерия.
– О, мой Бог, – к ней подлетел Аластэр. – Вы... У меня просто нет слов...
Раздался смех.
– Зато завтра будут, – сказал кто-то, и все снова засмеялись.
– Но мне известно то, что не известно вам, – возразил Аластэр.
– Ты всегда знаешь то, чего не знаем мы, – вмешался кто-то в разговор. – Пока ты нам не расскажешь.
– Не обращайте внимания, дорогая. Послушать их, так можно подумать, что у меня ужасная репутация. Вот моя рука, леди Сара, и пойдемте вальсировать.
Ей не нужно было произносить ни слова; Аластэр болтал без умолку, задавал вопросы и сам на них отвечал, все время смешил ее.
– Давайте помянем Уильяма, – сказал он, наконец. – Нельзя забывать беднягу.
– Да, – пробормотала Франческа. – Если бы не Уильям...
– Действительно. Вы так преуспели. Очень умно с вашей стороны.
– Не представляю, что вы имеете в виду, – беззаботно сказала Франческа.
– Это наш маленький секрет, дорогая, – ответил Аластэр, понизив голос. – Обещаю никому его не раскрывать.
– Вот и хорошо, – сказал Алекс, нависая над ними. – Теперь, если и поползут слухи, я буду знать, кого убивать.
– О Боже, как страшно! – с притворным ужасом воскликнул Аластэр. – И хуже всего то, что ты сказал это совершенно серьезно.
– Не будем отрывать его от друзей, – сказал Алекс. – Пойдем, я должен представить тебя еще очень многим гостям.
– Сколько здесь собралось народу! – У Франчески голова пошла кругом. Здесь были знакомые и друзья