Пирс шумно встал и, повернувшись к вооруженному сержанту, стоявшему у боковой двери алтаря, повторил то же самое:
– Обвинение вызывает своего первого свидетеля мистера Ричарда Фарли.
Глава 44
Ричард Фарли въехал в зал в инвалидной коляске, сопровождаемый сержантом Ларсоном. Пирс посторонился и показал Ларсону, где должен находиться Фарли при даче свидетельских показаний. Полицейский развернул свидетеля лицом к зрителям. Пирс спросил обеспокоенно:
– Все в порядке, мистер Фарли?
– Да, сэр, – ответил Фарли слабым голосом.
– Сейчас спросит: «Вам удобно?» – ухмыльнулся Корва.
Пирс спросил:
– Вам удобно?
– Да, сэр.
Тайсон пожирал взглядом Ричарда Фарли и практически не узнавал его. Одет в плохо сидящий синий костюм, длинные волосы, нездоровый цвет лица. Его брюки свободно болтались на месте ампутированных ног.
Полковник Пирс хотел было еще выразить сочувствие, дабы снискать к себе расположение, как судья сказал:
– Свидетель принимает присягу.
Пирс подвинул к Фарли микрофон, затем сказал:
– Поднимите правую руку.
Фарли поднял, и Пирс заговорил речитативом:
– Клянетесь ли вы во время дачи свидетельских показаний говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
– Клянусь.
– Пожалуйста, назовите ваше полное имя, род занятий и местожительство.
Тонкий голос Фарли едва был слышен, несмотря на микрофон:
– Ричард Фарли... безработный. Живу на Берген-стрит в Ньюарке, штат Нью-Джерси.
– А не могли бы вы также сказать, где служили?
– Да... Я был рядовым в роте «Альфа» в пятом батальоне седьмого полка первой воздушно-десантной дивизии.
– Какие у вас были обязанности в этом подразделении?
Фарли подумал немного.
– Я был солдатом.
– Стрелком? – подсказал Пирс.
– Да.
Тайсон процедил сквозь зубы, наклоняясь к уху Корвы:
– Очень патриотично.
Корва согласился.
– Вы знаете подсудимого? – спросил Пирс.
– Вы имеете в виду лейтенанта Тайсона? Пирс скрыл свое раздражение и терпеливо повторил:
– Именно. Вы знаете его?
– Да.
– Не назовете ли вы, мистер Фарли, фамилию подсудимого?
Фарли поднял глаза на Бена и сказал:
– Лейтенант Тайсон.
На мгновение их взгляды встретились, потом Фарли опустил руку и отвернулся.
Корва вскочил с места.
– Ваша честь, теперь, когда спектакль закончился, я хочу возразить. Поскольку вопрос состоит не в установлении личности, то называть фамилию и показывать пальцем не обязательно.
– Возражение принимается, – объявил полковник Спроул.
Пирс задавал Фарли множество вопросов, и тот, как ни странно, довольно бойко отвечал на них. Пирс неожиданно задал непосредственно не связанный с темой вопрос:
– В то утро, до того как вы добрались до деревни в Ань Нинха, встретили ли вы по дороге вьетнамских жителей?