10
Ласкары — в Ост-Индии корабельная прислуга.
11
Гай Фокс (1570–1606) — английский дворянин-католик, самый знаменитый участник Порохового заговора против короля Якова I в 1605 г. В годовщину заговора традиционно сжигается чучело Гая Фокса.
12
Бен Шан (1898–1969) — американский художник-реалист, выходец из Литвы.
13
Чарльз Демут (1893–1935) — американский художник-акварелист, модернист.
14
Плантин — шрифт, изобретенный французом Христофором Шантаном (1514–1589), основавшим типографию в Антверпене.
15
Колофон — в рукописных и старопечатных книгах текст на последней странице, содержащий название книги, сведения об ее авторе, месте и времени переписи (или печатания), писце (или типографе) и т. п.
16
Уильям Кэкстон (1422–1491) — английский первопечатник, издавший в числе других книг «Смерть Артура» Томаса Мэлори.
17
Флёр-де-лис
18
«Портной из Глостера» — рассказ английской детской писательницы Беатрис Портер (1866–1943).
19
Лауды — утренняя служба в римско-католической литургии часов.
20
Должик — длинный ремень, которым охотник удерживает ловчую птицу на руке, отвязывая при напуске на добычу.
21
Пушишки — игра в «пустяки» (
22
Гобелен из Байё — вышивка по льняному полотну, памятник искусства конца XI в.; изображает сцены подготовки Нормандского завоевания Англии и битвы при Гастингсе. В настоящее время выставлен в музее г. Байё (Нормандия).
23
В Древней Греции овечью шкуру использовали для добычи золота: опускали в золотоносный ручей, и в шерсти застревали золотые песчинки; есть версия, что отсюда и пошла легенда о Золотом руне.