1 Какую долю, дневный путь свершая,Когда к исходу близок третий час,Являет сфера, как дитя, живая,4 Такую долю и теперь как разОсталось солнцу опуститься косо;*Там вечер был, и полночь здесь у нас.*7 Лучи нам били в середину носа,Затем что мы к закатной сторонеДержали путь по выступу утеса,10 Как вдруг я ощутил, что в очи мнеУдарил новый блеск, струясь продольно,И удивился этой новизне.13 Тогда ладони я поднес невольноК моим бровям, держа их козырьком,Чтобы от света не было так больно.16 Как от воды иль зеркала угломОтходит луч в противном направленье,Причем с паденьем сходствует подъем,19 И от отвеса, в равном отдаленье,Уклон такой же точно он дает,Что подтверждается при наблюденьи,22 Так мне казалось, что в лицо мне бьетСиянье отражаемого света,И взор мой сделал быстрый поворот.25 «Скажи, отец возлюбленный, что этоТак неотступно мне в глаза разит,Все надвигаясь?» — я спросил поэта.28 «Не диво, что тебя еще слепитСемья небес,* — сказал он. — К нам, в сиянье,Идет посол — сказать, что путь открыт.31 Но скоро в тяжком для тебя сверканьеТвои глаза отраду обретут,Насколько услаждаться в состоянье».34 Когда мы подошли: «Ступени тут, —Сказал, ликуя, вестник благодати, —И здесь подъем гораздо меньше крут».37 Уже мы подымались, и «BeadMisericordes!»* пелось нам воследИ «Радуйся, громящий вражьи рати!»40 Мы шли все выше, я и мой поэт,Совсем одни; и я хотел, шагая,Услышать наставительный ответ;43 И так ему промолвил, вопрошая:«Что тот слепой романец разумел,О «доступе другим» упоминая?»46 И вождь: «Познав, какой грозит уделПозарившимся на чужие крохи,Он вас от слез предостеречь хотел.49 Богатства, вас влекущие, тем плохи,Что, чем вас больше, тем скуднее часть,И зависть мехом раздувает вздохи.52 А если бы вы устремляли страстьК верховной сфере,* беспокойство вашеДолжно бы неминуемо отпасть.55 Ведь там — чем больше говорящих «наше»,Тем большей долей каждый наделен,И тем любовь горит светлей и краше».p58 «Теперь я даже меньше утолен, —Ответил я ему, — чем был сначала,И большими сомненьями смущен.61 Ведь если достоянье общим сталоИ совладельцев много, почемуОни богаче, чем когда их мало?»64 И он в ответ: «Ты снова дал умуОтвлечься в сторону земного делаИ вместо света почерпаешь тьму.67 Как луч бежит на световое тело,*Так нескончаемая благодатьСпешит к любви из горнего предела,70 Даря ей то, что та способна взять;И чем сильнее пыл, в душе зажженный,Тем большей славой ей дано сиять.73 Чем больше сонм, любовью озаренный,Тем больше в нем благой любви горит,Как в зеркалах взаимно отраженной.76 Когда моим ответом ты не сыт,То Беатриче все твои томленья,И это и другие, утолит.79 Стремись быстрей достигнуть исцеленьяПяти рубцов, как истребились два,Изглаженные силой сокрушенья».82 «Ты мне даруешь…» — начал я едва,Как следующий круг возник пред нами,И жадный взор мой оттеснил слова.85 И вдруг я словно был восхищен снами,Как если бы восторг меня увлек,И я увидел сборище во храме;88 И женщина, переступив порог,С заботой материнской говорила:«Зачем ты это сделал нам, сынок?91 Отцу и мне так беспокойно былоТебя искать!» Так молвила она,И первое видение уплыло.*94 И вот другая, болью пронзена,Которую родит негодованье,Льет токи слез, и речь ее слышна:97 «Раз ты властитель града, чье названьеСреди богов посеяло разлад*И где блистает всяческое знанье,100 Отмсти рукам бесстыдным, Писистрат,Обнявшим нашу дочь!» Но был спокоенК ней обращенный властелином взгляд,103 И он сказал, нимало не расстроен:«Чего ж тогда достоин наш злодей,Раз тот, кто любит нас, суда достоин?»*106 Потом я видел яростных людей,Которые, столпившись, побивалиКамнями юношу, крича: «Бей! Бей!»109 А тот, давимый гибелью, чем дале,Тем все бессильней поникал к земле,Но очи к небу двери отверзали,112 И он молил, чтоб грешных в этом злеГосподь всевышний гневом не коснулся,И зрелась кротость на его челе.*115 Как только дух мой изнутри вернулсяКо внешней правде в должную чреду,Я от неложных грез моих очнулся.118 Вождь, увидав, что я себя веду,Как тот, кого внезапно разбудили,Сказал мне: «Что с тобой? Ты как в чаду,121 Прошел