— Удивительно это слышать, Хантер. Ты не уверен в себе? — тихо спросила его девушка, крепко обняв за шею.

— Ты устала… Я лучше пойду. До завтра, Синклер. Встретимся в офисе, — попрощался он, положив ее на постель.

— Ты уверен?! — изумленно воскликнула она, удерживая его за руку.

— Уверен. Сладких снов, — пожелал Хантер и удалился, оставив ее в недоумении.

Как никогда рано, в семь часов утра, Синклер Махони была в офисе.

Когда Хантер ушел, она так и не уснула, не в силах забыть бархатистое звучание нежности в сильном мужском голосе.

Она была готова уступить ему, но Хантер, неожиданно для нее, отважился заговорить о влюбленности, а спешка в делах подобного рода может лишь навредить хрупкости чувства. Значит, он повел себя не только как разумный и осмотрительный мужчина, но и как интеллигентный и тонко чувствующий человек.

А еще Синклер не могла не думать о том великом множестве профессиональных советов и рекомендаций, которыми Хантер вооружил ее для эффективной борьбы с недавней помощницей, а ныне коварной и нещепетильной соперницей Шанталь.

Смешно, конечно, было воспринимать эту недоучку в качестве конкурентки в профессиональной сфере. Но будет не до смеха, если Шанталь удастся переиграть Синклер Махони на ее же профессиональном поле. Рыжая зануда не могла этого допустить, тем более теперь, когда Хантер дал ей понять, что проиграть она не имеет права.

Но Синклер запланировала нечто более экстравагантное, по-женски эмоциональное, иррациональное, отчаянное. И придя в офис ранним утром, она незамедлительно приступила к реализации своего плана.

Зная Роджера Роулингса не один год и предвидя череду его последующих действий, Синклер демонстративно взялась за расчистку своего рабочего пространства.

Как она и рассчитывала, он вошел в ее кабинет в самом начале рабочего дня, намереваясь миром утрясти давешнее недоразумение, но его решительность поколебалась, когда он увидел, с какой резвостью Синклер потрошит свой рабочий стол и измельчает документы в шрёдере.

— А в чем, собственно, дело?! — растерянно воскликнул Роджер.

— Ни в чем. Я подготавливаю место для своей талантливой преемницы. А сама намереваюсь отправиться в заслуженный отпуск. Я уточню в отделе кадров, сколько свободных дней у меня накопилось за восемь лет работы. Вы были совершенно правы, упрекнув меня в отсутствии свежих идей. Да и откуда им было взяться, если я уже восемь лет не знаю продыху! И мне тоже нужны праздники и балы…

— Но у нас такой ответственный период.

— Вы же все предусмотрели, Роджер. Организацией бала занимается перспективная сотрудница, у которой такой компетентный наставник. Тем более что ей самой и делать-то ничего не придется. Все было подготовлено до нее рабочими лошадками моего департамента. А уж лавры-то собрать, коли на то пошло, и Шанталь сумеет не хуже прочих. В чем я желаю вам обоим удачи, Роджер.

— И что вы намерены предпринять?

— Раздел третий, пункт двадцатый памятки для служащих и руководителей: главы подразделений и директорат компании не должны препятствовать реализации права сотрудников на ежегодный отдых. А уж я выстрадала это право годами неустанной службы!

— Она права, — раздался твердый голос Хантера, а потом и он сам появился на пороге ее кабинета.

— Вы знали о намерении Синклер уйти накануне бала? — спросил его Роджер.

— Разве Махони уходит? По-моему, она лишь намерена взять заработанный отпуск, чтобы, вернувшись, с новыми силами приступить к выполнению прежних обязанностей. Я вас правильно понял, Синклер?

— Именно так, Хантер, — невозмутимо подтвердила девушка.

— Отлично, — раздраженно отозвался Роджер.

— Вот и я так думаю, — поддела его Синклер. — Касательно моих последних дел я уже обо всем проинструктировала свою помощницу Эмбер. В ее способностях я нисколько не сомневаюсь.

— Что вы имеете в виду? Разве не все есть в досье по подготовке к балу?

— Роджер, ежегодный бал — это ведь только малая часть работ департамента связи с общественностью.

— Могу я переговорить с вами наедине? — вновь вторгся в диалог Хантер Осланд.

— Да, в моем кабинете, — произнес Роджер.

— Я имел в виду Синклер, — уточнил босс.

Роджер кивнул и сконфуженно удалился. Хантер закрыл за ним дверь и с порицающей миной занял кресло напротив Синклер.

— Ты полагаешь, я совершаю ошибку?

— Это карьерное самоубийство, Синклер, — твердо сказал Хантер.

— По-твоему, я не имею права на отдых?

— Имеешь. Но существует одна неоспоримая истина: незаменимых людей нет.

— Зато есть тупицы. И Шанталь — одна из них. У нее в досье нет и половины того, что требуется для подготовки бала.

— Но это же саботаж, — возмутился Хантер.

— Эмбер обо всем осведомлена. Она не допустит того, чтобы из-за растяпы Шанталь бал провалился. Я в свое отсутствие смогу сделать для фирмы больше, чем присутствуя здесь и наблюдая, как за мой счет утверждается в глазах Роджера это пустоголовое создание.

— Ты — Макиавелли, Синклер! — чуть ли не с восторгом воскликнул босс.

— Я не позволю этой выскочке победить меня моим же оружием. Как, по-твоему, она почувствует себя, когда поймет, что за провал придется отвечать ей?

— Растеряется, спасует.

— О, да! А я тем временем отдохну.

— В Париже, — добавил Хантер.

— Что?

— Сеть курортных заведений «Кастлбэй» ждет тебя. Их штаб-квартира располагается в Париже, и есть множество филиалов по всей Европе.

— И мы попробуем еще раз?

— Осланды не сдаются! — объявил Хантер.

— Махони тоже!

— Рад слышать. Кстати платиновая карточка, которую я тебе дам, действительна во Франции.

— Нет, — покачала головой Синклер. — Денег я от тебя не возьму.

— Это не для развлечения, а для работы. Я не хочу, чтобы полномочный представитель моей фирмы в чем-либо нуждался на чужбине. И не сопротивляйся. Понимай это как кредит доверия. Париж — столица красоты. Ты обязана завоевать ее, Синклер, ради всех нас. А для этого необходима свобода, которую дают деньги.

— Очень убедительный довод, Хантер. Должна признать, уговаривать ты умеешь.

— Я даже подумываю слетать в Париж с тобой вместе.

— Вдвойне неожиданно, — проговорила девушка.

ГЛАВА ПЯТАЯ

До Дня святого Валентина осталась одна неделя.

Махони и Осланд пересекали Атлантику на сверхзвуковом лайнере.

Хантер забронировал смежные номера в фешенебельном парижском отеле «Золотые своды», в

Вы читаете Власть веснушек
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату