Он немного прополз вперед… потом еще немного. Он почти полностью вылез из норы. Еще раз осторожно осмотрелся. В лесу стояла мрачная тишина. Высоко в небе светила луна.
И вдруг его зоркие, отлично видящие в темноте глаза заметили какой-то блеск — неподалеку за деревом что-то блеснуло. Его зоркие глаза заметили серебристое пятнышко луны, отражавшееся на гладкой поверхности. Мистер Фокс замер, наблюдая. Что же это такое? Теперь оно двигалось. Поднималось все выше и выше…
Господь всемогущий! Это же ствол ружья! Мистер Фокс ринулся обратно в нору, и в ту же секунду лес огласили громкие выстрелы.
Бах! Ба-бах! Ба-бах!
Из трех стволов в ночное небо поднимался дымок. Боггис, Банс и Бин вышли из-за деревьев и направились к норе.
— Готов? — произнес Бин.
Один из них осветил фонариком нору, и в круге света на земле они увидели… окровавленный лисий хвост. Бин поднял его.
— Нам достался один только хвост, а лиса мы упустили, — сказал он, отбрасывая хвост в сторону.
— Черт побери! — разозлился Боггис. — Надо было раньше стрелять. Надо было нажимать на курок, как только он высунул голову.
— Теперь он подумает прежде, чем высунуть голову, — заметил Банс.
Бин достал из кармана фляжку и глотнул сидра.
— Пройдет не меньше трех дней, прежде чем он проголодается и снова осмелится вылезти из норы, — сказал он. — Я не собираюсь сидеть здесь и ждать. Давайте раскопаем нору и достанем его.
— Ага, кивнул Боггис, — Дело говоришь. Через пару часов мы до него доберемся. Мы же точно знаем, что он там.
— Наверно, там и вся его семейка, — предположил Банс.
— Вот мы их всех и поймаем, — сказал Бин. — Берите лопаты!
Глава 4. УЖАСНЫЕ ЛОПАТЫ
А внизу в норе миссис Фокс заботливо зализывала обрубок мужьего хвоста, чтобы остановить кровь.
— Это был лучший хвост в округе, — причитала она.
— Больно, — жаловался мистер Фокс.
— Знаю, милый. Но скоро тебе станет легче.
— А скоро у тебя вырастет новый хвост, папа, — сказал один Лисенок.
— Он уже никогда не вырастет, — мрачно заметил отец. — Я останусь без хвоста до конца своей жизни.
Этой ночью есть лисам было нечего, и вскоре дети задремали. Потом заснула и миссис Фокс. Но мистер Фокс не мог спать из-за боли в хвосте. «Что ж, — думал он, — мне еще повезло, что я остался жив. Раз они обнаружили нашу пору, придется срочно искать другую. Нам не будет покоя, если… Что это?» Он резко повернул голову и прислушался. Он услышал самый страшный звук, который может услышать лисица — скрежет лопат, вонзающихся в землю.
— Проснитесь! — закричал он. — Нас выкапывают!
Миссис Фокс моментально открыла глаза и села, дрожа всем телом.
— Ты уверен? — прошептала она.
— Да! Послушай!
— Они убьют наших детей! — заплакала миссис Фокс.
— Никогда! — заявил мистер Фокс.
— Обязательно убьют, милый! — всхлипывала миссис Фокс. — Ты же сам это понимаешь!
Вшик! Вшик! Вшик! — раздавалось над их головами. Сверху посыпались мелкие камни и комочки земли.
— Как они будут нас убивать, мамочка? — спросил один из лисят. Его черные круглые глаза наполнились страхом. — А собаки будут?
Миссис Фокс разрыдалась. Она обхватила своих четырех лисят и крепко прижала к себе.
Внезапно послышался громкий треск, и потолок прорезало острое лезвие лопаты. От этого кошмарного зрелища мистера Фокса словно током ударило. Он подпрыгнул и закричал:
— Придумал! Скорей! Нельзя терять ни минуты! Как я раньше до этого не додумался?
— До чего не додумался, папа?
— Фокса копает быстрее человека! — крикнул мистер Фокс, начиная рыть землю. — Никто в мире не умеет копать быстрее лисицы!
Мистер Фокс яростно копал, и земля со свистом вылетала из-под его передних лап. Миссис Фокс бросилась ему на помощь. И дети тоже.
— Ройте вниз! — велел мистер Фокс. — Мы должны уйти глубоко под землю! Как можно глубже!
Туннель постепенно удлинялся. Он круто шел вниз. Он уходил все глубже и глубже под землю.
Родители и дети копали вместе. Передние лапы мелькали так быстро, что их не было видно. И постепенно скрежет лопат удалялся и становился глуше.
Примерно через час мистер Фокс перестал копать.
— Стоп! — сказал он.
Все остановились. Они оглянулись и посмотрели на длинный туннель, который только что выкопали. Наступила тишина.
— Фу! — выдохнул мистер Фокс. — Думаю, у нас получилось! Им ни за что так глубоко не докопаться! Отличная работа, ребята!
Все сели, тяжело дыша. И миссис Фокс сказала детям:
— Я хочу, чтобы вы знали — если бы не ваш отец, мы все были бы уже мертвы. Ваш отец — самый фантастический лис па свете.
Мистер Фокс посмотрел на жену и улыбнулся. Он вдвойне обожал ее в те минуты, когда она говорила такие вещи.
Глава 5. УЖАСНЫЕ ЭКСКАВАТОРЫ
На восходе солнца Боггис, Банс и Бин все еще копали. Они вырыли такую глубокую яму, что в ней мог бы уместиться целый дом. Но так и не добрались до конца лисьего туннеля. Они очень устали и страшно злились.
— Черт побери! — ругался Боггис. — Кому пришла в голову эта дурацкая идея?
— Бину, — ответил Банс.
Боггис и Банс уставились на Бина. Бин глотнул еще сидра, потом убрал фляжку в карман, не предложив выпить остальным.
— Вот что, — сердито заявил он. — Мне нужен этот лис! И я его достану! Я не отступлю, пока не сверну ему шею и не повешу его голову у себя на заборе!
— Мы до него не докопаемся, это точно, — сказал толстяк Боггис. — Мне надоело копать.
Пузатый коротышка Банс поднял глаза на Бина и спросил:
— Есть у тебя еще какие-нибудь дурацкие идеи?