'Безнадежно', – отрезал Мистер Лис.

'Но ведь это наш единственный шанс!'

'Нет!, и я запрещаю вам высовываться из норы! Что толку бросаться под выстрелы. Лучше уж вы останетесь здесь и умрете тихо и мирно!'

И Мистер Лис замолчал, закрыл глаза и погрузился в свои невеселые мысли. С отчаяньем он понимал, что должен же найтись выход – но какой, какой... Снова и снова он пытался что-то придумать, но ничего не приходило ему в голову.

Вдруг Мистер Лис сбросил с себя оцепенение и поднялся на ноги. Искорки волнения танцевали у него в глазах.

'Ты что-то придумал?' – с надеждой глянула на мужа Миссис Лис.

'Кажется, у меня есть одна мысль', – осторожно начал Мистер Лис.

'Ну, пап! – закричали лисята. – Что ты придумал?'

'Ну давай же, не тяни', – сказала Миссис Лис.

'Так вот...' – произнес Мистер Лис, но осекся, – и еще раз взглянул на жену и детей.

'Нет, – сказал он и грустно покачал головой, снова опускаясь на место. – Слишком поздно. Теперь из этого уже ничего не выйдет!

'Почему, почему не выйдет? Пап?'.

'Надо опять копать, – копать очень долго, а у нас уже совсем нет сил, мы ведь трое суток не ели'.

'У нас есть силы, пап, слышишь! Мы можем, можем копать, – закричали лисята и бросились к отцу. – Ты увидишь, мы сможем! И ты тоже!'

Мистер Лис поглядел на лисят и вдруг широко улыбнулся. 'Что за дети у меня! – подумал он. – Они не пили три дня, им грозит голодная смерть – и все же они не сдались! И я не могу дать им погибнуть!'

'Я думаю... Я думаю, мы можем попытаться', – произнес он вслух.

'Ну же! Скажи нам, что мы должны делать, пап!'

Миссис Лис попробовала привстать – но тут же опустилась на место. Голод и жажда обессилели ее настолько, что она уже не могла стоять на ногах. 'Простите, но боюсь, из меня вам плохой помощник', – грустно улыбнулась она.

'Сиди здесь, дорогая, – кивнул на это Мистер Лис. – Мы справимся и сами'.

X. Курятник номер один мистера Боггиза

'Сейчас для нас главное – не ошибиться в выборе направления', – заявил Мистер Лис, показывая лисятам, что копать надо, забирая вниз и в сторону.

Малыши тут же принялись за работу – и туннель начал расти. От лис требовалось все и мужество, чтобы рыть, рыть, рыть землю, когда так хотелось упасть без сил. Но они не отступали, и туннель становился все длиннее и длиннее.

'Пап, а куда ведет этот ход?' – пискнул один из лисят.

'Лучше я пока промолчу, – ответил Мистер Лис. – У меня есть кое-какие надежды, но боюсь говорить о них раньше времени. Стоит вам услышать о том месте, куда мы идем, и от восторга вы сойдете с ума. А если мы ошиблись? Если ход выведет нас совсем не туда – а так, скорее всего, и случится – что мы будем делать? Вы этого не переживете. Лучше уж я не буду обещать вам слишком много, дорогие мои'.

Лисы копали и копали. Они и сами не знали, сколько времени прошло с тех пор, как они принялись за работу – под землей и день и ночь похожи друг на друга. Наконец, Мистер Лис приказал лисятам остановиться. 'Мне кажется, – сказал он, – теперь пора прорыть ход наверх и посмотреть, где же мы все- таки оказались. Я знаю, где бы я сейчас хотел быть, но, честно говоря, я даже не представляю, насколько мы далеко от этого места'.

И вот лисы начали рыть ход наверх. Тут работа совсем замедлилась. Все страшно устали и выбились из сил. Все же тоннель рос. Теперь он изгибался вверх и вел все выше и выше. И вдруг лисы наткнулись на какую-то твердую преграду. Мистер Лис выпрямился во весь рост и принялся внимательно изучать это неожиданное препятствие. 'Дерево... – пробормотал он себе под нос. – Деревянные половицы!'

'Что это значит, папа. Откуда эти деревяшки?'

'Это значит, что как бы там ни было, мы сейчас точно под чьим-то домом, пусть я даже и ошибся. Выбирая направление, – ответил свистящим шепотом Мистер Лис. – А теперь – замрите и затаитесь, я посмотрю, где же мы все-таки очутились'.

Тихонько-тихонько Мистер Лис начал подталкивать половицу наверх. Доска совсем уже было поддалась и тут вдруг раздался странный скрип. Все кубарем скатились на дно тоннеля, ожидая самого худшего. Однако ничего не произошло, и Мистер Лис стал приподнимать соседнюю половицу. Затем очень осторожно он просунул голову в образовавшуюся щель. И издал восторженный вопль. 'Удалось! – ликовал Мистер Лис. – Удалось с первого раза! Я смог это! Я смог это!' Он протиснулся через щель наверх и принялся там танцевать. От радости он не помнил себя.

'Эй, дети, идите сюда! Смотрите теперь, где мы. Вот оно, зрелище для голодного Лиса! Эге-ге-ге-гей! Аллилуйя!'

Четверо лисят вскарабкались наверх – и увидели самое настоящее чудо! Они находились в огромном курятнике. От множества цыплят рябило в глазах. Здесь были цыплята на любой вкус: белые, черные, пестрые, – тысячи, тысячи цыплят.

'Это Боггизов курятник номер один! – воскликнул Мистер Лис. – Как я и хотел! Не в бровь, а в глаз – а?! С первого раза! Ну разве это не потрясающе! Нет, право слово, это была весьма неглупая идея!'

И тут на лисят нашло: словно безумные, они с визгом носились по курятнику, а глупые цыплята кидались от них врассыпную.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату