— Прикоснись ко мне, Лаура, — прошептал он, лаская ее щеку. — Познай меня. Пойми, что тебе нечего бояться.
Лаура подняла взгляд и увидела страсть в его синих глазах и озорную улыбку, изогнувшую его губы.
— Я никогда не чувствовала ничего подобного, — прошептала она, обхватывая его плоть рукой.
Коннор стиснул зубы, как будто от сильной боли. Но Лаура понимала, что это наслаждение— наслаждение, проникающее до таких глубин, что его почти невозможно терпеть.
— Я хочу тебя. — Он расстегивал пуговицы ее платья, прикасаясь загорелой рукой к тончайшему шелку. — Всю, от кончиков волос до ступней.
Он хочет ее сердце. Тело. Душу. Она никогда не станет такой, как прежде, если отдастся ему.
Лаура безмолвно смотрела, как он отлепляет шелк от ее кожи, не в силах отвести глаз от его загорелой руки. Солнечные лучи блестели на розовых бутонах, которые распускались и молили его о прикосновении.
Она выгнула спину дугой.
Он опустил голову. Сперва его губы прикоснулись к соску, затем он взял ее грудь в рот. В глубинах ее груди зародился тихий стон, когда он касался кончиком языка чувствительного бугорка.
Она запустила руки в его волосы, черные, как полночь. Мокрые пряди обвивались вокруг ее пальцев. Между ее ног скользила вода, охлаждая ее плоть, которая едва не истекала горючими слезами от желания к нему.
Он отпустил ее грудь, но только для того, чтобы подвергнуть другую той же восхитительной пытке. Лаура прижалась к нему, и его твердая поднимающаяся плоть скользила по ее животу.
Он всегда приходил сюда к ней. Он всегда понимал ее, знал ее лучше, чем любой другой человек. И она хотела познать его так, как женщина только может познать мужчину. Но, однако, ей все же хотелось знать, какую цену придется заплатить за такое восхитительное удовольствие.
— Скажи мне… — Он гладил руками ее волосы, не отводя взгляда от ее глаз. — Скажи мне, что ты — моя, сейчас и навсегда. Навечно.
Глубоко внутри нее проснулся страх. Страх, что он унесет ее из ее мира, от всего, что ей знакомо.
— Пожалуйста… — прошептала она, неожиданно потеряв уверенность в себе.
— Ты боишься. — Он обхватил руками ее за талию, удерживая в своих теплых объятиях. — Скажи мне, что случилось?
— Не знаю… — Она смотрела в его глаза и видела в них обещание вечности. Но это обещание и манило и ужасало ее в одно и то же время.
Он вздохнул и медленно выпустил воздух из легких, окатывая ее влажное лицо жаром. Если он будет настаивать, то она уступит ему и отдаст все, что у нее есть. Она знала это. И он тоже — она читала это в его глазах.
Коннор отступил, освобождая ее из одурманивающих объятий.
— Давай поплаваем. Холодная вода способна творить чудеса.
Глава 11
Коннор был уверен, что Лаура не одобрит его вылазки, но не такой он человек, чтобы добровольно согласиться на заточение в комнате, особенно после того сна, который посетил их обоих в предыдущую ночь. Он проснулся, чувствуя напряжение мышц. Комок желания, сжавшийся в его чреслах, отдавался глухими толчками во всем теле, когда он представлял себе, как Лаура лежит одна в постели — так близко от него, что он ощущал ее дыхание.
Он сделал глубокий вдох и отправился в сторону, противоположную ее комнате. Та Лаура которая приходила во сне, была нежной и податливой, но эта бостонская Лаура могла заморозить человека своим взглядом. Все, что ему нужно, — немного времени. Так он уверял себя. Немного времени, чтобы растопить лед.
Пока он спускался по черной лестнице, с первого этажа долетал запах свежеиспеченных рулетов с корицей и сваренного кофе, дразня его обоняние. Коннор шел на восхитительный аромат и, оказался в кухне.
Лучи яркого зимнего солнца проникали сквозь окна, отражаясь в медных чайниках, подвешенных на фигурных железных крючьях над столом, заливая помещение золотистым светом. Рядом с большим дубовым столом, занимавшим центр кухни, стояла Фиона. Она заправляла салфетку за воротник темноволосой девочки лет шести-семи, сидевшей за столом.
— Доброе утро, — произнес Коннор, улыбнувшись Фионе.
— И вам доброе утро, сэр. Ох, а вы сегодня выглядите прекрасно!
— Вы тоже выглядите прекрасно, Фиона. Фиона хихикнула, и ее щеки залил румянец.
— Кто это, бабушка? — спросила девочка, дернув Фиону за рукав светло-серого платья.
— Меган, это мистер Коннор Пакстон. Кузен мисс Лауры и мисс Софи из Англии.
Меган повернула голову к двери, где стоял Коннор, но взгляд ее больших голубых глаз был отсутствующим, как будто она смотрела мимо него.
— Вы очень высокий.
У Коннора в горле появился комок, когда он присмотрелся к этой хрупкой малышке и понял причину ее отсутствующего взгляда.
— Да, он высокий, Меган. — Фиона погладила девочку по крохотному плечику. — И очень красивый.