— Твое поведение слишком очевидно показывает невозможность твоего дальнейшего пребывания в этом времени.
— Я заключу с тобой сделку: ты научишь меня, как быть джентльменом, а я научу тебя, как кричать, когда злишься.
— Уверяю тебя, я не собираюсь учиться варварским манерам.
Коннор пожал плечами.
— Ты боишься, что мои уроки тебе понравятся?
— Разумеется, нет!
Он откинулся на спинку дивана, улыбаясь, как будто лучше Лауры знал что у нее на уме.
Лаура смотрела на его красивое лицо, противясь желанию дать ему пощечину. Она чувствовала, как самообладание вытекает из нее капля за каплей, подобно воде, которую несешь в ладонях. Никогда в жизни она не встречала более несносного человека! Кто-то постучал в дверь, и она сжала руки в кулаки.
— Кто еще там!?
— Вероятно, это Фиона с тоником, — отозвалась Софи, поднимая глаза от книги.
— Чудесно! — Лаура оглядела засыпанную перьями комнату. — Похоже, придется сказать ей, что мы дрались подушками.
Софи тоже огляделась, широко раскрыв глаза.
— Не думаю» что ее устроит такое объяснение.
В дверь снова постучали.
— Я тоже не думаю. — Лаура повернулась на каблуках и, отшвыривая перья с дороги, направилась к двери.
— Осторожнее! — прошептала Софи. Лаура глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и счистила перья с платья, прежде чем на несколько дюймов приоткрыла дверь. В коридоре стояла Фиона, глядя на нее своими проницательными глазами, которые, как была уверена Лаура, видели больше, чем ей хотелось бы.
— Мисс, вас хочет видеть мистер Филипп Гарднер. Он ждет в гостиной. Только Филиппа ей не хватало!
— Спасибо, Фиона, — ответила Лаура, встав так, чтобы у Фионы не было никакой возможности заглянуть в комнату.
Фиона нахмурилась.
— Это я принесла для джентльмена. Лаура просунула руку в щель, забрав из руки Фионы зеленую бутылку.
— Спасибо, я присмотрю, чтобы он это выпил, — сейчас ей не хотелось ничего другого, как вылить все содержимое бутылки в горло Коннору.
— Если вы меня впустите, я заберу посуду.
— Мы еще не закончили завтрак, — ответила Лаура, напирая на дверь, которую Фиона пыталась приоткрыть пошире.
— Не закончили? — Фиона смотрела на нее, с лицом, нахмуренным от подозрения. — Ну хорошо, тогда я зайду попозже.
«Что Фиона обо всем этом думает?» — задавала Лаура себе вопрос, глядя, как Фиона удаляется по коридору. Закрыв дверь, Лаура облегченно вздохнула.
— Кто такой этот Филипп? — спросил Коннор, глядя на нее взглядом льва, охраняющего свою территорию.
Этот взгляд собственника взбудоражил в ней всю кровь.
— Тебя это не касается, — она направилась к Коннору и сунула ему в руку бутылку с горьким варевом. — Бери и выпей одним глотком.
— Спасибо, — ответил он, принимая бутылку. — Но я прекрасно себя чувствую.
Лаура наморщила нос, затем обратилась к тете.
— Я пойду к Филиппу.
— Хорошо, дорогая. А я останусь, составлю Коннору компанию.
— Я постараюсь побыстрее выпроводить Филиппа, — сказала Лаура, бросив яростный взгляд на улыбающееся лицо Коннора. — А вы постарайтесь избавиться от викинга.
Лаура помедлила в коридоре, перед дверью гостиной на втором этаже, проверяя, не осталось ли на юбке перьев. «Спокойнее», — твердила она себе. Филипп никак не может знать, что она прячет в доме викинга. Никак не может знать? Она сделала глубокий вдох, пытаясь унять ощущение надвигающейся катастрофы.
Филипп, стоявший у окна, обернулся, когда она вошла в комнату. Он был высоким и стройным, его короткие темные волосы были аккуратно зачесаны назад с широкого лба, темно-серый пиджак и брюки в полоску безупречно сидели на нем, он выглядел таким красивым, воспитанным, здравомыслящим, что Ла уре захотелось обнять его. Но Филипп, конечно, посчитает такое поведение скандальным, поэтому она только протянула руку в знак приветствия.
— Доброе утро.