собирался возбудить дело против фамильных врачей, но это не удалось. В университете хромота Шеррис стала своеобразным шармом, талисманом и отличием, словно родинка или оставшийся после какой-то битвы шрам. Впоследствии она отвергла все предложения о лечении. Этого отец никак не мог понять.
Глава 19
Долгожданное приглашение
Стоя возле старинного автомобиля на плитах набережной, андроид и женщина смотрели на море. Машина то и дело шипела, выпуская пар. Позади возвышались остовы разрушенных складов; иногда их застилал туман, поднимавшийся от теплых вод бухты, всплывая к холодному безжизненному серому небу. Триал казался спелым красным фруктом, запутавшимся в туманных ветвях. Вдали смутно виднелись здания.
Туманное безмолвие скал и строений потревожил появившийся в небе геликоптер. Он описал круг над бухтой, затем уменьшил скорость, огибая мол, сделал вираж и не без изящества опустился, окутанный клубами тумана, в туче пыли и брызг.
Шеррис качнулась на каблуках. Андроид остался неподвижен.
Из кабины пилота выпрыгнул Миц. Он извлек из ушной раковины портативный блок управления и вручил его человеку в униформе, который занял освободившееся сиденье. Миц был явно доволен собой. На правой руке еще белела легкая повязка. Из задней дверцы геликоптера вылезли Зефла с Длоаном. Длоан слегка прихрамывал. Увидев Шеррис, Зефла улыбнулась.
— Все произойдет в Пуне в конце следующего года, с тремя старыми дураками, — с ходу сообщила Зефла.
Они обнялись.
— Я слышала. Привет, Длоан.
— Неплохая посадка, а?
— Прекрасно, Миц. Знакомься, это Ферил — мой временный юрист и телохранитель.
— Здравствуйте, — обратился к прибывшим андроид. Нацепив защитные очки, он указал на испускающий пар древний автомобиль. — Разрешите, я отвезу вас в апартаменты леди Шеррис.
Миц разглядывал туманный город. Выстроенное из песчаника, облицованное черным мрамором здание находилось на полпути к вершине искусственного холма. Его окна выходили на старый канал с несколькими шлюзами и наклонную набережную городской гавани. Комнаты Шеррис были расположены на верхнем этаже, Ферил жил этажом ниже. Андроид совсем недавно перебрался туда из верхних апартаментов, предварительно их отремонтировав.
Андроиды были твердо намерены вернуть прежний облик Вембиру — каким он был во времена Правления Ящерицы. По общему мнению, именно тогда Вембир достиг наивысшей культурной и архитектурной гармонии. Помимо восстановления древнего парового автомобиля, на котором они ехали из порта, Ферил за последние несколько десятилетий восстановил два жилых здания (то, где они жили сейчас, числилось третьим).
Потолки во всех комнатах были высокими. Деревянные панели, инкрустированные странными абстрактными узорами из агата и мрамора, покрывали стены, уходя от наборного каменного пола, и упирались в гипсовые карнизы, на которых маленькие ящерицы выглядывали из ветвей деревьев со сказочными цветами и плодами. Мебели в комнатах было немного; выполненная из черного дерева и обитая кожей, она казалась слишком строгой и вместе с тем весьма органично вписывалась в интерьер.
— Так сколько? — осведомилась у Зефлы Шеррис.
— Десять миллионов. — Зефла подтвердила свои слова кивком. Она стояла возле стены, поглаживая дерево ладонью.
Миц отвернулся от окна, разводя руками. Он темным силуэтом выделялся на фоне светлого прямоугольника окна.
— Этот парень даже не удивился! — сообщил Миц.
— Удивилась судья, — сказала Зефла, внимательно рассматривая резьбу. — Она-то считала залог простой формальностью, вот и подняла цену так высоко. Ей пришлось при всех консультироваться с судебным компьютером, — наверное, запрашивала потолок суммы. Но правилами такое не предусмотрено. Так что Роа освободили.
— Кто бы стал так глупо рисковать десятью миллионами? — удивился Миц.
— Вероятно, отсутствие улик? — спросила Шеррис.
Оторвавшись от стены, Зефла присела рядом с ней на длинную кушетку.
— Залоговая компания. — Она пожала плечами. — Деньги пришли уже через час. Понятия не имею, кто может стоять за этим.
— Может, тот самый сукин сын, который дал победителю вчерашних дневных скачек в Тайле кличку Одна Пятая Долой, — сказал Миц. Он стоял, прислонившись к подоконнику.
— Ох, Миц. — Зефла нахмурилась.
— Ага. Знаю, я просто параноик…
И снова кольнуло ощущение, что она забыла нечто важное.
— Миц!
— Мда?
— Ты не мог бы отойти от окна?
— Что?
Миц наморщил лоб и огляделся. Он отодвинулся от подоконника и отошел в сторону.
Шеррис чувствовала, что все взгляды обращены к ней. Миц опять оглянулся на видневшийся за окном город. Шеррис поймала себя на том, что машинально шарит глазами по комнате в поисках Синуджа, и в отчаянии махнула рукой.
— Извините. Параноик — это я.
Она указала на окно:
— Не беспокойся, Миц. Снайпера там нет, да и стекло ты вряд ли выдавишь.
Миц неуверенно улыбнулся и уселся на обитый светлой кожей стул.
— Как бы то ни было, — сказал Длоан, потирая раненую ногу, — мы здесь. Что нам там надо посмотреть?
— Кое-что, оставшееся после Горма, — ответила Шеррис.
Она по очереди оглядела остальных. Что-то было не так; Шеррис поняла, что снова ищет взглядом Синуджа.
— Вечером мы отправляемся на склад.
— На склад? — удивился Миц.
— Там хранится куча моих фамильных ценностей, перешедших в собственность Всемирного Суда, — сказала Шеррис.
— Так дешевле хранить, — пояснила Зефла Мицу, с лица которого по-прежнему не сходило удивление.
— Есть там кое-что и из наследства Горма, — сказала Шеррис, — но Суд до сих пор не мог этим распорядиться, и судьба имущества по-прежнему обсуждается. Суд заявляет свои права, а наша семья — свои.
— А к какой, собственно, категории относится то, что мы должны увидеть? — спросила Зефла.
— К одной из последних, — ответила Шеррис. — Это саркофаг Горма.
— Саркофаг? — изумился Миц.
Шеррис кивнула.
Зефла была крайне заинтригована.
— Как же книга могла оказаться связанной с саркофагом?
Прищурив глаза, Шеррис оглядела широкую светлую комнату.