Минут десять Айрис ругалась и оскорбляла Майкла, а потом, как он и предполагал, собрала свои вещи и ушла.
– И не думай звонить мне, – сказала она.
– Хорошо, – спокойно ответил Майкл. К вящему гневу любовницы, он похлопал ее по попке, когда она выходила из квартиры.
Золотоискательницы. Все они такие. И что сделала с женщинами сексуальная революция? Похоже, ничего особенного. Любая женщина в десять секунд готова была пожертвовать работой, если бы ей предоставилась возможность стать чьей-нибудь содержанкой.
Неожиданно Майкл вспомнил анекдот, который как-то рассказал ему Сет: когда управляющего одной студией в Голливуде уволили, он позвонил куколке жене по платному телефону и спросил: «Но ты ведь все равно любишь меня?» «Ну конечно, милый, я люблю тебя, – мило ответила жена, – и я буду очень по тебе скучать».
Айрис не замедлила бросить любовника, как только поняла, что он не станет ее пропуском в шикарную жизнь. Майкла такой поворот событий вполне устраивал: во всяком случае, не пришлось самому бросать женщину.
В течение недели Майкл обдумывал сложившуюся ситуацию. Счет в банке позволит ему проживать в нынешней квартире не более двух месяцев. Сьюзен Кац позвонила в слезах и спросила, когда выходить на работу, но Майкл пока ничего не мог сказать ей. Связи, которыми он обзавелся за прошлый год, оказались совершенно бесполезными. Он не мог пойти работать в издательский бизнес. Он не мог даже основать новую фирму – Фокстон связал его по рукам и ногам. Ему позвонили из «Барнз энд Ноубл» и «Уолден букс», двух самых престижных книжных магазинов в Нью-Йорке, с предложениями занять пост менеджера по закупкам, с которыми Майкл никак не мог смириться. Да, он будет работать с книгами, но не сможет творить и принимать самостоятельные решения. Он превратится в обыкновенного счетовода.
Поэтому он вежливо отклонил все предложения и снял крошечный офис на Восточной Одиннадцатой улице, в которой открыл нечто вроде консалтинговой фирмы. К сожалению, Мотта предупредил, что консультировать издателей ему нельзя, так что ни о каком большом доходе речи быть не могло.
Майкл не мог позволить себе нанять секретаршу, чтобы отвечать на телефонные звонки, но в этом не было необходимости, потому что телефон звонил крайне редко. Приятель из «Амазона» предложил ему провести небольшое исследование, а именно: разыскать независимые книгоиздательства и привлечь их к торговле через Интернет. Это было, пожалуй, единственное денежное дело, но, к сожалению, по сравнению со стоимостью жизни в Нью-Йорке – всего лишь капля в море.
Сидя на шатком стуле в крохотном офисе, Майкл вытирал пот со лба и одновременно пытался напечатать хоть что-нибудь. В помещении было жарко, как в сауне, а от тяжелого запаха пончиков, которые пекли за стеной, его уже начало мутить. Майкл давно уже снял пиджак и повесил его на ручку двери. Он выпил два графина чаю со льдом и вот-вот собирался пойти за третьим: пить хотелось так, что он готов был слизывать конденсат со стеклянной поверхности двери.
Единственной нормальной вещью во всем этом хаосе была медная табличка на двери, на которой аккуратными маленькими буквами было написано: «Консалтинговая фирма Чичеро». Майкл сделал вывеску на заказ. Она обошлась ему в семьдесят фунтов, но это того стоило.
Неожиданно в дверь позвонили. Майкл резко выпрямился, смутившись, оттого что клиент застал его без пиджака. Наконец-то хоть кто-то заглянул! Майкл возблагодарил Бога: он отчаянно нуждался в деньгах. Может, это представитель какого-нибудь книжного магазина, желающий получить информацию об их акционерной политике. А может, даже какое-нибудь агентство нуждается в его помощи. До того, как его уволили, Майкл раскрутил пятерых никому не известных авторов. Кто бы это мог быть?
Дверь распахнулась.
– Привет, Майкл, – сказала Диана Фокстон.
Майкл уставился на молодую женщину во все глаза. На ней было простое платье из хлопка с индийским узором, сандалии без каблуков и большая сумка в руках. Длинные волосы были собраны в хвост, отчего ее лицо казалось еще моложе, а за ней тянулся легкий аромат духов.
Диана была без косметики и показалась Майклу еще красивее, чем всегда.
– Посмеяться пришли? – осведомился Майкл. – Прощу вас, миссис Фокстон. А потом убирайтесь: у меня много дел.
– Вижу, – проговорила Диана, обведя глазами пустой офис. В кабинете не было никакой мебели, а из аппаратов только телефон и факс.
– Вы, как всегда, само очарование, – сквозь зубы процедил Майкл. – Теперь вам есть что рассказать мужу, и я попросил бы вас не мешать мне работать.
Она смущенно остановилась посреди комнаты. Майкл отметил про себя, что первый раз в жизни он увидел Диану Фокстон в смятении.
– Могу я присесть?
– Если хотите. – Чичеро был удивлен, но решил, что ее, наверное, мутит от жары. Не дай Бог, она хлопнется в обморок у него в кабинете! Он указал на жесткий стул напротив своего стола.
– Я пришла просить вас об одолжении, – еле слышно проговорила она.
Майкл удивленно изогнул бровь.
– Правда? Не ожидал. И что вам нужно? Хотите, чтобы у вашего мужа появились свежие шуточки на тему «Как мой маленький шпион раздобыл информацию про выскочку Чичеро»?
Диана гневно сверкнула глазами.
– Я уже говорила, что не шпионила за вами, и Эрни мне больше не муж.
Чичеро пожал плечами:
– Разве ваша фамилия не Фокстон?
– Пока да, но мы сейчас разводимся. – Она протянула ему выпуск газеты «Ньюс». – Вот я, а вот мой