Майккл видимо, не понимает, что его будущее целиком и полностью в руках директора «Блейклиз»? Ничего, этот выскочка получит хороший урок. Бросив взгляд на дверь, он заметил, как Марсия с опаской поглядела на Чичеро. Пора бы, кстати, заменить секретаршу. Марсию надо перевести в другой отдел, что бы она, чего доброго, не затеяла какую-нибудь тяжбу. А на ее место стоит назначить кого-нибудь помоложе и поактивнее, типа Майры Чен. Однако сама она на эту роль не подходит, потому что ее назначение попахивало бы нарушением корпоративной культуры. Тем более что давно пора кому-нибудь другому вооружиться плеточкой, самодовольно подумал Эрни. На Манхэттене полно жестоких молодых женщин в туфлях на острых шпильках, испытывающих страсть к трусикам танга и деньгам.
– Дай-ка мне список телефонных звонков за сегодняшний день, – ласковым голосом обратился он к секретарше, чтобы она не подумала, что ее собираются увольнять.
Марсия с подобострастным видом протянула ему листок бумаги.
– Держите, сэр. И еще только что вам звонила одна женщина, некая Фелисити Метсон.
– Фелисити? – улыбнулся Эрни. – Интересно. Перезвони ей и соедини меня, и пока я буду говорить, придерживай остальные звонки.
Очередные сплетни о Диане? Новое предупреждение? А эта Фелисити настоящая, роскошная стерва. Именно такая женщина ему сейчас и нужна.
Может, она знает, что творится в голове у его жены.
Эрни окинул взглядом свой офис. Каждый занимался своим делом, не поднимая глаз на начальника. Неплохо. Пока он зарабатывает деньги для «Блейклиз», эти люди будут вести себя тише воды ниже травы.
«Хорошо быть королем», – подумал Эрни.
Когда зазвонил телефон, Диана сидела за столом и печатала. Сегодня она снова пришла на эту чертову работу. Дома делать было решительно нечего, кроме как следить за Консуэлой и звонить подругам. Ни Джоди, ни Натти дома не оказалось, равно как и Мелиссы, и Робин, так что пришлось ей занимать всей этой бессмысленной работой, которую навалила на нее Сьюзен Кац. Диана пребывала в плохом настроении и даже не пыталась завести беседу с остальными женщинами в офисе. Он варила им травяной чай, а в перерывах между походами на кухню сидела за своим рабочим столом или в архиве. Когда она двигалась по офису, подшивая документы и делая ксерокопии, все эти стервы отодвигались прочь, как будто боялись ее. Видимо они еще не знают, что произошло у них с Эрни, и считают, что она продумывает некий изощренный план, чтобы их всех уволили.
Ну и пусть себе поволнуются. У нее и без них дел по горло.
Майкл, этот неотесанный бык, умчался наверх делать какую-то глупую презентацию. Диана набрала расписания встреч на ближайшие дни и протоколы конференций, проверила орфографию, распечатала, отправила по факсу, сделала ксерокс, а потом разнесла по кабинетам руководителей отделов. Под конец у нее опухли лодыжки, а руки были в порезах от бумаги. Теперь ей предстояло превратить обрывочные, написанные от руки правила поведения в офисе и график отпусков в удобоваримые документы. Это по крайней мере лучше, чем подшивка. К вящему удивлению Дианы, работа занимала все больше и больше ее мысли. Нельзя же, в конце концов, позволять этому противному Майклу в компании со Сьюзен Кац издеваться над собой.
Диана подняла трубку.
– Офис Майкла Чичеро.
– Дорогая, это ты? – Фелисити коротко рассмеялась, и молодая женщина нервно поерзала на стуле. Великолепно. Теперь Фелисити знает, что она, Диана Фокстон, всего лишь секретарша. Более того, младшая секретарша. Диана покраснела до корней волос. – Приятно слышать твой деловой тон.
– О, мне так нравится работать, – выдавила из себя Диана. – Это совершенно новые для меня ощущения.
– Да, может быть, так тебе удастся вернуть Эрни, – предположила Фелисити.
– Это меня волнует меньше всего, – солгала Диана. – Главное, я научусь обеспечивать сама себя.
? В самом деле. Здорово, что тебе удалось найти хобби, – мурлыкала Фелисити. – Ладно, милая, я звоню сообщить, что навела кое-какие справки и составила для тебя список чудесных меблированных квартирок.
Диана была тронута. Приятно иметь рядом людей, на которых можно положиться.
– Спасибо, Фи, – с чувством проговорила она, – пришли мне его по факсу.
В течение первой недели Диана только и делала, что наслаждалась жизнью в отеле «Пьер». В ее апартаментах были телефон, факс, серебряная ваза, в которую каждый день ставили свежесрезанные алые розы, а из окон открывался вид на Центральный парк, напоминавший молодой женщине о доме. Она посещала сауну, делала массаж, маникюр и педикюр, так что постепенно личные проблемы забывались. Все друзья считали своим долгом давать советы по воссоединению с Эрни, которые Диана успешно игнорировала. Честно говоря, вдали от Эрни она чувствовала себя превосходно. Пусть поскучает, думала она.
Проблема заключалась в том, что из «Пьер» ей частенько звонили на работу, из-за чего коллеги окончательно обозлились на нее. Им ненавистна была сама мысль о том, что кто-то может наслаждаться жизнью. Они презирали Диану за то, что ее каждый день привозил на работу шофер, а по вечерам она отбывала в свои позолоченные апартаменты. И еще: сидя на балконе, завернувшись в пушистый белый халат и потягивая свежесваренный миндальный кофе, Диана с легким чувством вины думала о том, что ее счет за гостиницу достиг слегка угрожающих размеров.
Она закончила работу, купила себе новый гардероб на кредитку Эрни, а потом поехала подыскивать квартиру.
– Но они все такие ужасные, – жаловалась она Фелисити, – Ни вида из окна, ни ремонта.
– Все не так плохо, милая, – успокаивала ее подруга. – Ты должна продемонстрировать Эрни, что прекрасно можешь обходиться и без него. Тем более это только на время.
Молодые женщины осматривали однокомнатную квартиру, Располагавшуюся на последнем этаже здания