было Кэсерил, уже напрягшийся и готовый позвать обеих ожидавших в другой комнате фрейлин.
Потом дыхание её выровнялось; Кэсерил расслабился.
— А вы, — спросила она наконец, — боги коснулись вас?
— Да.
— Сочувствую.
Горькая усмешка исказила его губы.
— О да, — он потёр затылок.
Его очередь исповедоваться. Он мог бы утаить правду. Но не от Исты. Бремя за бремя, рана за рану. Откровенность за откровенность.
— Что вы знаете о короткой помолвке Исель с покойным лордом Дондо ди Джироналом?
— Было два гонца — один за другим, так что мы даже не успели отпраздновать.
— Отпраздновать? Помолвку сорокалетнего с шестнадцатилетней?
Её подбородок вздёрнулся, совсем как у Исель, — у Кэсерила даже перехватило дыхание.
— Между мной и Иасом была ещё большая разница в возрасте.
Ах да. В таком случае у Исты несколько другой взгляд на вещи.
— Дондо — не Иас, миледи. Это был продажный, развратный негодяй, растратчик… и я больше чем уверен, что это он убил ди Санду, возможно, даже собственноручно. Они с братом Мартоу пытались подмять под себя весь Шалион — используя Орико, Тейдеса и Исель.
Иста коснулась рукой своего горла.
— Я встречала Мартоу при дворе. Он хотел стать следующим лордом ди Льютесом. Ди Льютес — ярчайшая, благороднейшая звезда, когда-либо блиставшая при дворе Шалиона. Мартоу вряд ли достоин был бы чистить ему сапоги. С Дондо я никогда не встречалась.
— Дондо был сущим несчастьем. Я впервые встретился с ним несколько лет назад, и уже тогда он был негодяем. С возрастом же стал ещё хуже. Исель была в ужасе и ярости оттого, что её принуждали к браку с ним. Она молилась богам, чтобы её избавили от этого ужаса, но боги… боги молчали. Тогда за дело взялся я. Я выслеживал Дондо весь день, пытаясь убить ради неё, но так и не смог приблизиться к нему. Тогда я начал молиться Бастарду о чуде смертельной магии. И оно было мне даровано.
Глаза Исты изумлённо раскрылись.
— Почему вы не умерли?
— Полагаю, я всё же умирал. Придя в себя и обнаружив, что Дондо мёртв, а я нет, я не знал, что и думать. Но Умегат объяснил мне, что молитвы Исель призвали ещё одно чудо, и леди Весны освободила мою душу из лап демона, но только на время. Святой Умегат — тогда я ещё думал, что он грум…
Рассказ становился безнадёжно путаным. Кэсерил перевёл дух и поведал сначала об Умегате и зверинце — как они охраняли бедного Орико от проклятия.
— Однако Дондо незадолго до смерти, готовясь к свадьбе с Исель, сказал Тейдесу, что зверинец — злая рокнарская магия, призванная постепенно уничтожить Орико, и Тейдес поверил ему. Пять дней назад, собрав свою баосийскую охрану, принц убил почти всех священных животных Умегата и только по чистой случайности не стал убийцей самого святого. Тейдеса поцарапал умирающий леопард Орико — клянусь, это были обычные царапины! Если бы я только понял… Они загноились, началось заражение. Его конец был… — Кэсерил вспомнил, кому он это рассказывает, — …очень быстрым.
— Бедный Тейдес, — прошептала Иста, отведя взгляд. — Мой бедный Тейдес. Ты родился для того, чтобы тебя предали.
— В любом случае, — завершил Кэсерил, — из-за этого странного взаимодействия чудес демон смерти и душа Дондо заключены в моём теле, в моём животе. Заперты, словно в клетке, в некоем подобии опухоли, судя по всему. Когда они освободятся — я умру.
Искажённое горем лицо Исты разгладилось. Её глаза впились в лицо Кэсерила.
— Это будет уже два, — сказала она.
— А?.. Что?
Её руки оставили истерзанный платок и вцепились в его воротник. Взгляд рейны стал пронзительным, прожигающим насквозь, дыхание снова участилось.
— Вы ди Льютес Исель?
— Я… я… я… — забормотал Кэсерил; в животе похолодело.
— Дважды. Дважды. Но как быть с третьим разом? О… о… — Глаза Исты расширились, зрачки пульсировали. Губы дрожали. — Кто вы такой?
— Я… всего лишь Кэсерил, миледи! Не ди Льютес, я уверен. Я не богат, не силён, не могущественен. И даже не красив, боги свидетели. И не храбр, хотя, если меня загонят в угол, я, пожалуй, буду сражаться.
Она нетерпеливо отмахнулась.
— Отбросьте эти мелочи… обнажённый, связанный, вниз головой. Искренне. Навстречу смерти… не навстречу двум или трём. Одной.
— Я… это безумие. Это не тот путь, с помощью которого я надеюсь разрушить заклятие, уверяю вас.
Пятеро богов, только не утопление.
— У меня другой план спасения Исель.
Её глаза вопросительно остановились на нём, в них ещё сохранялось пугающее дикое выражение.
— С вами говорили боги?
— Нет, я исхожу из здравого смысла.
Она выпрямилась на скамейке, отпустив, к облегчению Кэсерила, его воротник, и озадаченно нахмурилась.
— Здравый смысл? В этом деле?
— Сара и вы вышли замуж за представителей Дома Шалиона и получили их проклятие. Я думаю, Исель может с помощью замужества избавиться от него. Этот выход не годился ни для Орико, ни для Тейдеса, но теперь… Я еду в Ибру, чтобы устроить брак Исель с новым наследником Ибры, принцем Бергоном. Ди Джиронал постарается пресечь эту попытку — ведь это будет означать конец его власти в Шалионе. Исель собирается ускользнуть от него, сопровождая тело Тейдеса в Валенду, где он будет похоронен. — Кэсерил поведал о намерении Исель ехать с траурным кортежем и затем встретиться с Бергоном в Валенде.
— Возможно, — выдохнула Иста, — возможно…
Он не совсем понял, что она имела в виду. Рейна всё ещё смотрела на него очень странно.
— А ваша мать, — сказал Кэсерил, — она знает? О проклятии, о ди Льютесе?
— Я как-то пыталась рассказать ей. Она решила, что я окончательно спятила. Впрочем, не так уж плохо быть сумасшедшей. Есть свои преимущества: не нужно принимать никаких решений — ни что есть, ни во что одеваться, ни куда идти… кому жить, кому умирать… Можете сами попробовать. Просто скажите правду. Скажите людям, что вы беременны демоном и призраком, что ваша опухоль разговаривает с вами, а боги направляют ваши шаги, и увидите, что будет дальше. — Её смех не вызвал у Кэсерила желания присоединиться к веселью. Иста скривила губы. — Не нужно так тревожиться, лорд Кэсерил. Если я повторю вашу историю, вам нужно только опровергнуть мои слова, и все подумают, что безумна я, а не вы.
— Я… думаю, от вас уже достаточно отрекались, миледи.
Она прикусила губу и отвела взгляд. Её трясло. Кэсерил встал и тут вспомнил о сумке.
— Исель написала письма, одно вам, другое — вашей матери, и поручила мне их доставить. — Он залез в сумку, извлёк пакет и протянул Исте предназначенное ей письмо. Руки у него дрожали от голода и усталости. Помимо всего прочего. — Мне нужно пойти смыть с себя грязь и что-нибудь съесть. К тому времени, когда вернётся провинкара, я, надеюсь, буду уже готов к встрече с ней.
Иста прижала письмо к груди.
— Что ж, тогда позовите ко мне моих фрейлин. Полагаю, теперь мне следует отдохнуть. Больше нет смысла бодрствовать…
Кэсерил резко поднял на неё глаза.
— Исель. Исель — вот причина не спать.