– Не стоит меня поучать, – глухо проворчал Миковски.
– Вынуждена, – не сдавалась Санди. – Ты не хочешь меня услышать. Часто сверходаренные люди устают от того, что все их рассматривают как некое явление. Замечая раздражение и зависть, которые они неминуемо сеют вокруг себя, такие личности задаются целью стать как все, отказаться от своего дара. Они добровольно обрекают себя на неудачи, желая доказать другим, что нормальны и такие же посредственности, как большинство людей. Ничего хорошего, как правило, из этого не выходит, потому что посредственности-то как раз меньше всего любят неудачников.
– Довольно, – сказал Миковски. – С меня хватит. Нравится он мне или нет, не я заставляю его себя вести так, как он это делает. И таким он был с самого начала. Мальчишка, видите ли, причисляет себя к высшему свету. Где твоя пресловутая объективность? Наверное, лучше мне отослать тебя домой.
– Я пригожусь тебе во время штурма замка, – промолвила Санди. – Декстер не сдастся. Вы его не испугаете. Для него чем больше вас будет, тем лучше. Это будет его звездный час. Если кому и удастся установить с ним контакт, то только мне. Он достаточно развращен, чтобы захотеть со мной встретиться.
– Ладно, – согласился Матайас. – Но пожалуйста, контролируй себя и не лезь в дела следствия. По моему твердому убеждению, Робин – манипулятор, и я упомяну об этом в своем отчете. Впрочем, вся группа думает так же.
Санди промолчала. Она больше ничего не могла сделать для Робина. Приговор фактически уже вынесен. Если мальчик попадет в руки ФБР, ему грозят двадцать или тридцать лет пребывания в психиатрической больнице для заключенных. Его юный возраст не будет принят в расчет, потому что все чаще детей стали осуждать на те же сроки, что и взрослых, без малейшего снисхождения.
«Мое мнение как эксперта не будет учтено, – подумала она. – Особенно после случившегося. Агрессия Декстера разбила все мои надежды. Вместо меня назначат кого-нибудь другого, и этот другой не даст себе труда как следует разобраться в деле. Если мне и позволят высказаться, то лишь в качестве свидетеля. Такие показания могут быть приняты во внимание, только и всего. Я никак не смогу повлиять на ход событий».
Она сжала кулаки, в то время как к глазам подступали слезы. Почувствовав, что веки стали влажными, Санди отвернулась, чтобы скрыть свое состояние от изучающего взгляда начальника.
Прошло три часа с тех пор, как опергруппа начала обыск в служебном помещении Андрейса, обследуя каждый уголок. Прибывший на место специалист вскрыл вделанный в стену сейф, но все безрезультатно. Любитель зрелищ оказался настолько предусмотрительным, что не оставил никаких следов. В офисе Андрейса не было ничего, что выходило бы за рамки его интереса к цирку и музыкальной комедии. Над рабочим столом хозяина висела старая афиша популярного в 1950-е годы варьете «Зигфилд Фолиз». Стены украшало множество фотографий синхронного плавания, вновь вошедшего в моду после Второй мировой войны. На одной Сандра узнала Эстер Уильямс – чемпионку США по плаванию и кинозвезду Голливуда. Это был особый мир, вне времени и пространства, окрашенный в поблекшие тона, где от конфетти пахло старыми окурками, а блестки приобрели серую матовость золы.
– Их засекли! – раздался вдруг вопль Матайаса Миковски. – Какой-то парень, путешествующий автостопом, сказал, что его чуть не сбил автомобиль с тонированными стеклами, промчавшийся на бешеной скорости. Почти сразу машина резко затормозила, выехав на обочину, и водителя, открывшего дверь, стошнило прямо в кювет. По описанию, которое дал свидетель, можно предположить, что речь идет об Андрейсе. Заявление туриста подтверждается и показаниями владельца станции техобслуживания. Мужчина лет шестидесяти завернул к нему, чтобы заправиться… Вот здесь, взгляните.
Он подошел к карте, развернутой на столе, и воткнул в нее цветной флажок.
– Не видел ли заправщик двух ребят с ним? – спросила Санди.
– Нет, только мужчину, – ответил специальный агент. – Он не смог рассмотреть, находился ли внутри еще кто-нибудь, из-за тонированных стекол.
– А если Андрейс их убил? – прошептала Санди.
– Этого нельзя исключать, – вздохнул Миковски. – Он мог отравить мальчишек за время поездки, подсыпав яд в питье. Потом ему не составило труда закопать их где-нибудь в кустах.
Больше не было произнесено ни слова. Все молча уставились на карту, словно она могла подсказать ответ.
– Так или иначе, теперь известно, в каком направлении они едут, – сказал Миковски. – Это сужает поле поиска среди агентств по недвижимости. Как только будут выявлены все большие особняки, сданные внаем, пошлем на разведку вертолеты. Дальше события будут развиваться очень быстро: операция может закончиться до наступления ночи.
– Если Андрейс не забаррикадируется там вместе с заложниками, – заметила Санди.
– Думаешь, он окажет сопротивление?
– Он ни за что не согласится на разлуку с Антонией, это уж точно. Андрейс безумно любит свою жену. Если поймет, что его прижали и он в западне, есть большая вероятность того, что Андрейс предпочтет массовое отравление. Он убьет себя и уничтожит всех, кто его окружает. И Декстер не станет противиться такому исходу, скорее наоборот.
– Не выставляй, пожалуйста, Декстера в качестве боевого слона! – возмутился Миковски. – Ты знаешь мое мнение: он только статист.
Санди воздержалась от возражений.
– Готовься к худшему, – сказала она, отворачиваясь. – Не рассчитывай, что они благоразумно выйдут по первому требованию, с руками за головой.
Через час оперативники, посланные на прочесывание агентств по недвижимости, доложили о подозрительном строении, расположенном севернее деревни Санто-Эрминио. При заключении сделки пожилой господин расплачивался наличными, и у него были седые усы.
– Чувствуется, что Андрейс устал, – сделала вывод Санди. – Даже не дал себе труда изменить внешность. Втайне, наверное, он хочет, чтобы все поскорее закончилось.
Миковски больше не расставался с телефоном. Опергруппа находилась в боевой готовности.
– Я принял окончательное решение не использовать вертолеты, это может его насторожить, – произнес Миковски. – Откуда появиться им в таком пустынном месте? Поедем на машинах. Все детали обговорим по дороге.
Санди молча кивнула. У нее тревожно забилось сердце: она очень боялась того, что должно было произойти в ближайшие часы.
РОБИН И САНДИ
УТРЕННИЙ ПАУК – К СЛЕЗАМ, ВЕЧЕРНИЙ – К НАДЕЖДЕ
35
Робин плакал, у него больше не осталось сил для борьбы. Уже несколько часов он просидел, скорчившись, за деревом с обтесанным выстрелами стволом, которые то и дело долетали с балкона. После очередного выстрела кора вздымалась пыльным облаком над его головой, и обнаженная древесная плоть начинала распространять вокруг странный запах сока. Было жарко, и Робин умирал от жажды, как, по всей видимости, и младенец, который сначала долго ревел, но потом погрузился в оцепенение и только слабо постанывал.
Декстер ни на минуту не оставлял свой наблюдательный пост, даже для естественной надобности. Он просто поднимался во весь рост, расстегивал ширинку и мочился вниз с балкона.
Солнце начинало садиться. Самое позднее через час Декстер слезет со своего насеста и с винтовкой под мышкой и карманами, набитыми патронами, пересечет парк и войдет в рощу. Тогда не придется уповать на его милосердие. «Он меня застрелит, – подумал Робин. – И ребенка тоже».
Мальчик терял самообладание. Палящее солнце, свист выстрелов, страх, что его ранят, истощили запасы сопротивляемости Робина. К своему удивлению, он начинал ненавидеть Нельсона, потому что именно младенец явился причиной того, что с ним теперь происходило. Робин был твердо уверен, что не сумеет избавиться от Декстера. Что толку прятаться среди деревьев, все равно рано или поздно его настигнет пуля. За день он смог убедиться, до какой степени ловко его «братец» обращался с оружием. Значит, не стоило строить иллюзий насчет возможности выжить. В лучшем случае, если Декстер израсходует патроны, Робин будет давать круги вдоль стены, все время возвращаясь к исходной точке. Он был в ловушке, ему